论翻译过程中意义的偏离.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论翻译过程中意义的偏离.pdf

2007年2月号中旬刊夫教喻才 论 翻 译 过 程 中 意 义 的 偏 离 李 李茸 (苏州经贸职业技术学院 英语教研室,江苏 苏州 2 1500 )8 摘 要:长久以来 ,翻译活动和翻译研究一直处于文化领 思考 ,为翻译提供总的原则和规范 。 城 中所处的边缘地位。而近年来翻译活动和翻译研究正在受 一、历史上主要的翻译观 到学术界越来越多的人的重视 ,并逐渐向中心地位靠拢。翻译 一般理解 ,翻译 的 目的是沟通 。于是 ,翻译便顺理成章地 的对象也不再是译丈与原文的差别与优劣,而是翻译过程与 被要求能够准确而通顺地传达原文的内容 。长久以来 ,人们 , 译文本身。本文的作者从几个角度对翻译过程 中译文与原文 包括翻译工作者本身,都将讨论的焦点放在原文上。这一理 之间差异产生的主要原 因进行 了分析 ,并提 出翻译 的过程其 解也就是 “原著中心论(oS urc e- tex10ri ne te )d ”,是传统 以来长 实就是译者的介入和抉择 的过程 ,而其 中意义的偏差与背离 久 占据着翻译论述 的主要模式 。这种理论把翻译视为原文 的 又可分为有意识 的和无意识的两种类型。 重现 ,好 的翻译应该跟原文尽可能地相似 ,阅读译文时的感 关健词: 边缘学科 译 出语( 原著) 译入语 跨文化交 觉或者反应就应该像阅读原文一样 ,强调 “对等(euq iva - 际 介入 再创作 le nc )e ”。基于此理论,评论家们在过去提出了各色各样的翻 译标准。在中国影响最大的当属严复的 “信 ,达 ,雅”,虽然人 翻译的本质是运用一种语言把另一种语言所表达的信息 们对他 的翻译标准没有深刻的理解(包括他当时所处的历史 重新表达出来的语言活动。翻译活动的范围很广 ,种类很多, 文化背景) ,但这并没妨碍这一标准一直流传至今。此外,还 按涉及到的语言来分,有本族译成外语 ,外语译成本族两种; 有傅雷提 出的 “神似”、钱钟书所说的 “化境”,都提 出了一些 按其工作方式来分,有 口译和笔译两种;按其翻译材料来分, 或具体或抽象的标准,旨在将译文与原文作 比较 ,从而得出 有科技材料的翻译 ,文学作品的翻译( 包括小说 、戏剧 、诗歌 好坏之分 。 等) ,政治作品的翻译(包括论文、报告 、演说等) ,以及其他应 07 年代以来,西方逐渐出现了一种以译文为中心(ta rg te - 用文的翻译 包〔括新闻报道 、电报 、文件等) 。对不同种类的翻 te tx ori ente )d 的翻译观 ,它批驳 了翻译是次要角色的观点,强 译 ,有着不同的要求。而翻译理论的研究 ,就是要通过理性的 调翻译对原著的贡献和价值 ,认为翻译延续 了原著的生命 ,是 ()1 学生应多读 、多背好的文章和范文。 英汉两种文化不 同导致两种语言在表达上是有差异的。在学 “熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟”,英语文章写作也是 生缺乏适当的语言环境来使用英语的情况下,进行适当的语 如此。对中学生来说 ,英语学习需要大量语言输人 ,而语言内 法教学可以使学生更清楚两种文化语言的差异 ,从而能写出 化是语言输 出的基本保证 。通过大量英文习作的阅读及背诵 , 更合适的英语 ,所 以适当的必要的语法教学可以促进英语习 特别是平时多读 、多背好文章、好句子、谚语 、俗

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档