亨利·詹姆斯《波士顿人》中现实主义向现代主义过渡的倾向.docVIP

亨利·詹姆斯《波士顿人》中现实主义向现代主义过渡的倾向.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
亨利·詹姆斯《波士顿人》中现实主义向现代主义过渡的倾向

亨利·詹姆斯《波士顿人》中现实主义向现代主义过渡的倾向   摘 要:本文用现实主义与现代主义理论从主题思想和语言方面分析了亨利 关键词:《波士顿人》 现实主义 现代主义 亨利Henry James 1843―1926)的中期作品《波士顿人》(The Bostonians,1885―1886)讲述了女主人公维蕊娜Verena Tarrant)在南北战争之后,各种利益冲突、社会矛盾凸显尖锐的美国社会环境下,父母把她视为赚钱的工具,新一代女权主义者奥立芙Olive Chancellor)把她当作施展自己抱负的棋子,周旋在维蕊娜周围的追求者也各怀目的、动机不纯。“《波士顿人》以美国社会现实生活为创作题材,是一部现实主义小说。”(Perosa, 1978:20)亨利1883年的笔记上写道:“我想写一个非常美国的故事,一个非常显示我们社会环境特征的故事。我问自己,什么是我们社会生活中最为明显和特别的地方?答案是: 女性的处境,性别情感的衰落,她们所代表的焦躁不安。”(James, 1988:20)詹姆斯创作的《波士顿人》,在语言和主题思想方面传承了现实主义的写作方法,但在人物刻画、人物意识和叙事话语方面呈现明显的向现代主义过渡的特征,以其创新实验的独特艺术创作手法展示了当时美国的社会现实,揭示了当时美国妇女的生存状况 一、《波士顿人》中现实主义特征 詹姆斯注重对生活的观察、体验,力求使艺术描写在外观上、细节上符合实际生活的形态、面貌和逻辑。《波士顿人》遵守了现实主义的“真实性”原则,表现的是美国南北战争之后普通人的平凡事,反映了当时的现实生活,成功地塑造了口才出众、善良单纯且面容娇好的维蕊娜Basil Ransom)。“詹姆斯的小说故事经常发生在真实的地方,人物也是对现实生活中有代表性的真实人物的客观描述,詹姆斯演绎了一个个美丽的故事,描写了千姿百态的人物和人生。”(王跃洪,2008:102)詹姆斯以真实的现实主义笔触按照当时美国生活原本的样式精确细腻地描写了当时美国社会盛行的女权主义,“连最勇敢的男性都惧怕女性”(James,1984:111)。维蕊娜的母亲没有从女儿自身幸福去考虑婚姻,她认为婚姻是与金钱有关的,“她想让维蕊娜在未来某一天嫁给一个公众人物,因为这样的话,塔兰特夫人自己的名字就会出现在公众视野里,出现在特里蒙特寺门口灯光照射下的彩色海报上”(James, 1984, P46)。詹姆斯向读者展示了塔兰特夫人是一个自私自利的人,她不考虑女儿的幸福,却考虑如何通过女儿获得名利。奥立芙跟维蕊娜谈论男性时候说道:“我见过的男人没一个在乎我们正在努力实现的事情,在他们心中的连一根稻草都不如。他们恨它;他们蔑视它;他们随时随刻都是随心所欲的。哦,是的,我知道有人假装喜欢它,但他们不是真正的男人,我也不会肯定他们。”(James,1984:P46)詹姆斯通过奥立芙的口吻表达了当时男性对待女性的态度以及女性所处的社会地位。詹姆斯通过描述人物的心理以及人物之间的对话,揭示了物欲横流的资本主义社会对人性的侵蚀和扭曲,有力地鞭挞了当时美国社会制度的黑暗,展现了人们的婚姻观和女性在男权社会中的地位和男权地位出现质疑危机等问题 在语言上,詹姆斯用一句很长的话描写巴希尔“的确,他是很高的,巴希尔”(James,1984:2)。该句句子很长,主语是 “Basil Ransom”,主要的并列的谓语动词有“was”“looked”和 “like”,谓语“was”“looked”和 “like”和宾语“a column of figures”后面又出现了两个并列从句“which he bent upon his hostesss deputy;and which, in its thinness”来描述巴希尔。再如小说第二十五章维蕊娜参加完女性会议之后对兰塞姆说的话,“有从每一个州和每一个城市来的代表;我们生活在一个人群拥挤、思想活跃的地方;酷热难耐,气象雄伟,伟大的思想和辉煌的话像四处飞蹿的萤火虫一样”(James,1984:111)。这形象的比喻和通俗易懂的语言清晰地表达了她对这次会议的看法。詹姆斯用简单、朴实的语言展现人物的性格和心理活动,更加贴切地表现现实生活。类似的语句在小说中多次出现,再比如“钱塞勒和兰塞姆的表亲关系并不是很亲近;就好像一种可以随时带来或拿走的东西一样。在这样的女性阵营里,兰塞姆给她写信或回信都要用大量的格式和华丽的语言,像皇室贵族说话一样” (James,1984:6)。类似句式反映出了现实主义文学模仿现实生活的语言特点,詹姆斯的语言“没有宏伟,装腔作势,而是令人熟悉的,甚至很平凡的风格,是一件了不起的文学作品”(Howells,1973:67),现实主义小说家以逼真而动人的文笔,描写社会的真实,“现实主义

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档