- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
她这麽答了石川啄木总比哭好罢不知何年何月,我
她這麼答了
石川啄木/總比哭好罷
不知何年何月 ,我到夢中去見她 。
彷彿將死的光景,
鬢上塗著濃黒的油 ,
臉上擦著病倒的白免毛般厚厚的粉 ,
嘴上抹著血一般紅 ,
半帶清澀半淫蕩 ,
唱了些歌 ,她且愉快地彈著三味線 ,
啜著將舌燙得火紅的酒 ,
就像喝水一般 ‧
那模様好似年方二十的飲酒男子 。
「為什麼這様唱呢?」我問 ,在夢中 。
她這麼答了 ,帶著酒意的羞赧微笑下 。
「總比哭好罷?」
その人は答へにけらく
石川啄木/泣くよりも
その人に、夢の中にて、
いつの年 、いつの夜としもわかなくに、
我は逢ひにき.
今は早や死にてやあらむ.
したたかに黒き油を鬢にぬり、
病みて臥す自き兎の毛の如も
厚き白粉 、
血の色の紅をふくみて、
その人は、少女に交り、みだらなる
うたの数々、晴やかに三味かきならし、
火の如つよく舌をやく酒を呷りぬ、
水の如。
居ならぶは二十歳ばかりの
酒のまぬ男らなりき.
『何故にさは歌ふや。』と我とひぬ。
ゆめの中にて。
その人は答へにけらく、
酔ひしれし赤き笑ひに、
『泣くよりも。』
「詩是我悲傷的玩具」。啄木的詩很悲 ,而啄木的一生更是令人傷感地悽惨。
明治十九年 〈1886年),石川啄木生於岩手縣一個陋村的寺裡 。明治三十
四年,他自盛岡中學輟學。翌年 ,他上了東京,獲與謝野鐵幹的知遇‧在く明星〉
上發表詩作 。明治三十八年 ,以二十歳之齢出版了詩集く憧憬〉,天分引起文壇
上的矚目 。儘管如此,仍舊是不幸運。與同一年即明治三十八年結婚的妻子節子
四處求職 ,在北海道各地輾轉流浪 。
明治四十一年五月,啄木將妻子一個人留在函館 ,隻身上京,借住於本郷菊坂
町的一家旅社赤心館,正式展開期待已久的創作生活。不料オ過不了幾天 ,即同
月二十四日,便接獲大女兒京子重病的消息。啄木於是拋開オ下筆未久的小說 ,
一口氣寫了以冒頭的詩為題的詩八首 ,悲傷是無止盡的 。可比起哭,不如還是歌
罷 。且看冒頭的詩 。
首先是 「她」。這到底是誰呢?「彷彿將死的光景」,或許可說是一種隠喻罷 。
這一年的一月‧生活始終不安定的啄木進入 「釧路新聞」當校對。直到三月二十
三日突然離職之前 ,他都是獨自一人在釧路,並未偕同妻子。就在這時 ,啄木邂
逅了一個女孩 。
難忘一個名叫小奴的女孩那柔軟的耳
是的 ,「她」正是藝妓小奴 (近江琴)0十九歳 ,小啄木四歳。
在釧路 ,她可是美貌和氣質數一數二的名妓 。啄木在日記上寫道 :「小奴是生平
僅見最活潑的女孩 。」〈明治41‧2‧24)只是與她藏在 「厚厚的粉」下的
表情相去甚遠 。
問她想不想死
她說 :「你瞧!」
於是讓我看了她頸上的傷痕
没想到這様美麗的名妓竟有著如此不堪回首的過去 。醉了的啄木
開始纏上小奴。
就最他去罷
直到沈浸在劣酒的醺醉裡
看來這小奴是個十分善解人意的藝妓,她看出啄木的心極其空虚,適時地給
了他安慰。
「為什麼這様唱呢?」這時候的啄木不覺模仿起小奴的聲音,報以微笑道:「總
比哭好罷?」
明治四十五年 ,啄木英年早逝 ,享年二十七歳 。
那麼後來的小奴呢?她在釧路經營一家當地最大的旅館叫近江屋,昭何二十
九年 〈1954年〉她歇業上京 ,住了十年的養老院後去世。有一回 ,小奴就曾
這麼答到 :「石川先生和我的關係 ,以現在的話來說 ,就是所謂的柏拉圖式的愛
情。就算只是碰一下手 ,身子都會顫抖呢。」(〈討喜的女人、討厭的女人〉小松
伸六)真是個洞察人情的女性。
(《明星》明志41‧6)
引用自正津勉 詩人《 の愛》(河出書房新社 、2002年7月 20日 )
中文版劉惠貞譯 詩人之愛《 》(商周出版 、2005年1月)
原创力文档


文档评论(0)