- 12
- 0
- 约1.76千字
- 约 10页
- 2017-07-02 发布于四川
- 举报
跨文化交际
语言交际与文化差异
一:词汇与文化的关系 就语音要素而言,语音与文化的关系最不密切,语法次之,而关系最密切反映最直接的是词汇二:如何更好的掌握词义与文化的关系
1)了解词义
英国学者把词义分为:概念意义(认知意义)、内涵意义、风格意义、感情意义、联想意义、搭配意义、主题意义
2)兼顾概念意义和内涵意义
2.1不同语言之间词汇意义出现的几种情况:
A 、B概念意义相同,内涵意义相同或大致相同
A、B概念意义相同,内涵意义不同
A、B概念意义相同,A有内涵意义,B没有内涵意义
例如:猪:猪头猪脑、猪狗不如
pig:crazy pig
“肮脏” “贪婪” “令人讨厌”,在英语和汉语中,“猪”都有类似这样的意思
像这样的例子还有“狐狸”(fox)等
在汉语中,“松”象征坚毅高洁的高尚品质,如“大雪压青松,青松挺且直”、“岁寒知松柏,逆境见本色”、“要知松高洁,待到雪化时 ”。在日语中也有类似的意思。
还有像“莲”、“蝙蝠”、数字“四、八”等在日语和汉语中也有相似的内涵意义。
就这一点,我们选出汉语和英语中的一些词作比较:
“红”(1)风俗习惯:春节、婚礼(红对联、红灯笼、红“福”字、红盖头)
(2)语言应用上:红利、红榜、红得发紫、开门红
象征幸福、喜庆、
您可能关注的文档
最近下载
- 高中英语2026届高考高频动词(共八大类).doc VIP
- 育肥牛的饲养管理.pptx VIP
- 小学英语教学中沉浸式教学与跨学科学习课题报告教学研究课题报告.docx
- 半导体物理学第二章..ppt VIP
- 北京市既有多层住宅加装电梯工程技术导则(试行).docx VIP
- 中考说明文专项复习教案.docx VIP
- 人工光合作用技术知识产权池南北获取障碍——基于2024年WIPO绿色专利数据库许可分析.docx VIP
- 宁夏西部计划真题2024.docx VIP
- 气候适应技术专利池南北获取障碍——基于2024年WIPO绿色技术数据库许可条款分析.docx VIP
- 2026年学法减分模拟考试题及详细答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)