- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英语言对比第二讲对比初步
可比性 1.词汇-----最直接最灵敏 2.语法-----最稳定最保守 古英语为综合语 英语发展过程中主要受综合语的影响 现代英语属于综合-分析语 形态变化,但不复杂 词序灵活,但相对稳定 虚词较多,使用频繁 古汉语为分析语 汉语发展过程中主要受次级综合语(粘着语)影响 现代汉语属于分析语 没用严格意义上的形态变化 词序地位重要位置固定 综合与分析 分析语的特征是不用形态变化而用词序及虚词来表达语法关系。The Random House College Dictionary给分析语法定义为:An analytic language is “characterized by a relatively frequent use if function words, auxiliary verbs, and changes in word order to express syntactic relations, rather than of inflected forms”.汉语是典型的分析语。 综合语的特征是运用形态变化来表示语法关系。Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary给综合语定义为:A synthetic language is “characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships”. 拉丁语、德语及古英语等都属于这类语言。 现代英语是从古英语发展出来的,仍然保留着综合语的某些特征,但也具有分析语的特征:有形态变化,但不象典型的综合语那么复杂。词序比汉语灵活,但相对固定;虚词很多,用得也相当频繁。 现代英语运用遗留下来的形态变化形式(hereditary inflections)、相对固定的词序及丰富的虚词来表达语法关系,因此属于综合—分析语(synthetic-analytic language)。 英语中仍保留的屈折变化 1、所有格:He is Fred‘s best friend.(+’s) 2、动词现在时的第三人称单数:Alfredo works.(+s) 3、动词过去式:Fred worked.(+ed),但亦有不规则变化。 4、现在分词/进行时态:Fred is working.(+ing)([注]如果动词的末音节为辅音结尾的闭音节,则须双写末辅音,如running) 5、过去分词:The car was stolen.(+en);Fred has talked to the police.(+ed),但亦有不规则变化。 6、动名词:Working is good for the soul.(+ing) 7、名词的复数:Fred has two blue eyes.(+s)([注]如果动词的尾字是s,sh,x,ch,则需加+es,如dishes) 8、形容词的比较级:Fred is smarter than Rick.(+er)形容词末尾加+er,多音节在前面”加more,如“more difficult”。 9、形容词的最高级:Fred has the fastest car.(+est)形容词末尾加+est,多音节词在前面加most,如“the most difficult”。 具综合语特色的古汉语单字词占版面的空间的确是少很多,但如果要全记得并纯熟应用这些单字词,难度会比学习具分析语特色的多字词高很多,而且汉字/词的数量也会无止境的增加下去,因此,这种方法渐渐发展到尽头。 今天,汉语改用分析语的方法,用有限的字构成无限的词,而放弃了为每个词造一个新的单字的做法。也正因为这个原因,汉字的数量没有大量的增加下去,新词均用既有的旧字构成,因此很多词均能顾名思义,懂汉语的人学习新词时不一定需要查词典,因此,中文词典的改版密度,也远远不及英文词典来得频密。 汉语里主语和谓语关系松散。句子的主语往往可以不说出来。有些句子甚至根本没有主语。现代口语和古汉语都是如此。 现代书面语要求句子在形式上都要有主语。如果没有,就会感到结构不完整,逻辑上不周密。这显然是受了印欧语的影响。 除了汉语外,彝语、壮语、苗语、越南语、巴布亚皮钦语等都是分析语的例子 语音对照 1、/t/,/d/ 汉语的/t‘//t/是送气和不送气的区别,而并不是清音和浊音的区别。应该发介于ch和t中间的那个音 2、/z/易发为z(汉语拼音)其实是/s/的浊音 3、/k//g/易发/k‘//k/。 4、/r/易发成r+w,两个是不同的发音,音标也不同 5、/p//b/,理同1项
文档评论(0)