非限制性定语从句的翻译.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
非限制性定语从句的翻译

非限制性定语从句的翻译 非限定性定语从句:非限定性定语从句的作用是对所修饰的成分作进一步说明,通常和主句间用逗号隔开,将从句拿掉后其他部分仍可成立 区别一:形式不同 限定性定语从句主句和从句之间不用逗号隔开,口语中使用时也不停顿;而非限定性定语从句与主句之间通常有逗号隔开,口语中使用时有停顿。 区别二:功能不同 限定性定语从句用于对先行词的意义进行修饰、限制和识别,如果去掉,就会造成句意不完整或概念不清;而非限定性定语从句用于对先行词起补充说明作用,如果省略,句意仍然清楚、完整。如: People who take physical exercise live longer. 进行体育锻炼的人活得长些。(若把从句去掉句子就失去意义) His daughter, who is in Boston now, is coming home next week. 他女儿现在在波士顿,下星期回来。(若把从句去句子意义仍然完整) 区别三:翻译不同 在翻译定语从句时,一般把限定性定语从句翻译在它所修饰的先行词之前,而把非限定性定语从句与主句分开。如: He is the man whose car was stolen. 他就是汽车被窃的那个人。 I’ve invited Jim, who lives in the next flat. 我邀请了吉姆,他就住在隔壁。 区别四:含义不同 比较下面的两个句子: I have a sister who is a doctor. 我有一个医生的姐姐。(姐姐不止一个) I have a sister, who is a doctor. 我有一个姐姐,她是当医生的。(只有一个姐姐) 区别五:先行词不同 限定性定语从句的先行词只能是名词或代词,而非限定性定语从句的先行词则可以是名词或代词,也可以是短语或句子;另外,当先行词为专有名词或其他具有独一无二性的普通名词时,通常要用非限制性定语从句,而不用限制性定语从句。如: Peter drove too fast, which was dangerous. 彼得开车很快,这是很危险的。(which指drive too fast) He changed his mind, which made me very angry. 他改变了主意,这使我很生气。(which指整个主句) Mr. Smith, who is our boss, will leave for Japan next week. 我们的老板史密斯先生下周要去日本。(先行词为专有名词,要用非限制性定语从句修饰) 区别六:关系词不同 关系词that和why可用于限制性定语从句中,通常不用于非限制性定语从句;另外,在限制性定语从句中,关系词有时可以省略(参见本章有关内容),而在非限制性定语从句中关系词一律不省略。 1. which引导的非限定性定语从句来说明前面整个句子的情况或主句的某一部分 ,that不能用于引导非限制性定语从句 Her house,which was built a hundred years ago,stood still in the earthquake.(那座房子在地震中依然耸立,它是一百多年前建造的。) 2. 有时as也可用作关系代词 3. 在非限定性定语从句中,用who, whom代表人,用which代表事物. 4.当先行词是专有名词或物主代词和指示代词所修饰时,其后的定语从句通常是非限制性的。 Charles Smith, who was my former teacher, retired last year. 查理?史密斯去年退休了,他曾经是我的老师。 My house, which I bought last year, has got a lovely garden. 我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园。 This novel, which I have read three times, is very touching. 这本小说很动人,我已经读了三遍。 5.非限制性定语从句还能将整个主句作为先行词, 对其进行修饰, 这时从句谓语动词要用第三人称单数 He seems not to have grasped what I meant, which greatly upsets me. 他似乎没抓住我的意思,这使我心烦。 Liquid water changes to vapor, which is called evaporation. 液态水变为蒸汽,这就叫做蒸发 * *

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档