- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
梅洛庞蒂华东师范大学精品课程网
The Visible and the Invisible the writing of Proust in Remembrance of Things Past that breaks through the familiarity of ordinary language, showing us the little phrases which form the substrate of ordinary speech 3. The Spatiality of Ones Own Body and Motility “Bodily experience forces us to acknowledge an imposition of meaning, which is not the work of a universal-constituting consciousness, ……My body is the meaningful core which behaves like a general function, and which, nevertheless, exists and is susceptible to disease” a. body不是“空间”之中的“物体”(对象); b. “空间”也不是客观的、独立的,而是“生存的空间”,是在身体与世界的原初的关联中展开的; “phantom limb” 的例证: 两个方面的意义: a. the patient experiences the absent limb, for example, a hand, as a correlate of those aspects of the world which speak to the hand, namely, the piano to be played, the doorknob to be opened, and so forth. b. habitual body —— On the basis of past experience, I have learned that doorknobs are to be turned. This ‘knowledge’ has sedimentated into my habitual body. c. non-personal or pre-personal dimensions of our existence: “Every time I experience a sensation, I feel that it concerns not my own being, the one for which I am responsible, and for which I make decisions, but another self, which has already sided with the world, which is already open to certain of its aspects, and synchronized with them. Between my sensation and myself there stands always the thickness of some primordial acquisition which prevents my experience from being clear to itself.” In perception, I discover a sense which I did not constitute. 因此, body不是subject “风景是不可见的,因为,我们越是征服它,我们自己就越是迷失在其中。” ——Erwin Straus 4. 梅洛-庞蒂的思想
原创力文档


文档评论(0)