汉语教学与传播浅见一二.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约 2页
  • 2017-07-08 发布于北京
  • 举报
汉语教学与传播浅见一二.pdf

第1期 桂明超,等:汉语国际传播笔谈 ·l5· 我们目前正在研讨将中文考试与欧洲语言测 几年参加学习者仅限于纽约总部的学员,从2007 试的标准挂钩,希望有朝一Et能用国际通用的商 年开始,分部的学员亦可参加。2007年有来自纽 业水平考试(如英语“雅思”考试)取代我们的考 约、Et内瓦、维也纳和曼谷的50名学员参加了南 试,我们的试题水平大概相当于或略低于欧洲标 大暑期班的学习。学员们普遍反映这种脱产、强 准的Cl。 化训练和在语言环境里学中文,对他们提高自己 在联合国修语言课的学员都不是脱产学习, 的中文水平帮助很大。在南京的3个星期里,他 而是利用午餐时间。他们工作都很繁忙,尤其在 们也常应外地一些院校的邀请前去参观访问,得 联大召开期间(每年9月中旬到l2月中旬)。由 到更多的机会游赏名胜,体验中国文化。 于学习中文对母语为印欧语言背景的学员来讲比 各国驻联合国官员和在联合国工作的职员讲 较难,他们需要强大的动力和特别的吸引力以保 什么语言,对各自祖国的无形影响将是巨大的,如 持其兴趣和信心。为此我们除了在课堂上采取比 果192个成员国的联合国官员和职员都有相当一 较活泼的教学法外,还努力创造课堂外的机会让 部分能讲汉语,他们对汉语的国际传播将会产生 学员们接触中文,感受中国文化。我们组织的活 巨大的示范和推动作用。联合国最近把2008年 动包括中国新年晚会、专题讲座、观看中国电影、 定为世界语言年。这一年我们将以促进语言为主 参观与中国有关的景点等。 题,举办一系列活动,鼓励联合国的工作人员学习 自2004年起,在国家汉办的资助和南京大学 外语。我们中文组的教师也将出谋划策,让联合 的支持下,我们成功地在南京大学海外教育学院 国的中文教学更上一层楼,为汉语国际传播做出 举办了4期暑期联合国雇员中文强化培训班。前 自己的努力。 汉语教学与传播浅见一二’ (日本)史有为 (日本明海大学 外国语学部/大学院 ) 语言在本质上是工具,不过是种特殊的工具, 见的将来还看不到汉语有可能成为与英语持平的 是赋予了民族感情和民族认同的交际工具和思维 世界性语言。汉语在国际地位上超过英语也许要 工具。工具性决定语言学习的功利性,当然还有 在世界根本变化的时代才有可能,而这可能并不 附带而来的赏玩性能。由此出发,语言教学以及 符合我们对和谐世界的向往。在Et本,中国语 语言政策就有了一些不可超越的界限。对外汉语 的地位在上世纪70年代已经从位于法语、德语之 教学或汉语的对外传播,当然也概莫能外。 后上升为英语之下。英汉地位的这种状况在2l 现在,对外汉语教学正在以前所未有的势头 世纪不大可能发生逆转。对此,我们必须有清醒 发展着,并成为一种产业,一种工具。对此需要冷 的认识。 静面对。过分的乐观,不切实际的展望或计划,都 根据历史的经验,语言的对外传播往往以国 是有害于汉语传播的。因为,在当前世界中,英语 内政治、经济、文化,甚或军事上的优势作为依托。 始终是强势国际语言,未来更可能是世界共通语 汉语的国际传播当然不能例外。我们现在依托的 言。汉语在相当长的时期内依然是一国语言和地

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档