- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
玩具公司邮件类常用翻译概要1
1、添付をご確認して貰ってこの方法ができるかとご確認お願いいたします。シェーバーホルダーが急いて手配必要だと聞いてましたがまだご連絡来てないですね;もし急いてるなら早めにご連絡してください。その他の向け先は30日はNGです。せめて28日を守ってください。
T-Asiaからは23日EX-FACに前倒し依頼があります。
CKさんと確認してやはり葉っぱのAIデータが必要です;
ないなら手配できません;
葉っぱのAIデータをください。
返事が遅くなってすみません!
先週候さんに市場で似ってる素材を探して貰いました;
添付をご確認お願いいたします。
?
添付のように2種類がありました;
サンプルが今日のDHLで送りします;
届きましたらどんな素地でサンプルを手配するかご確認お願いいたします。
上周,拿到候SAN从市场找来的类似的材料(详见附件)
如附件所示有两款,样办今天会用DHL寄送。
收到后请确认用哪款材质的做。
8、こちらにはチェックして、シャープポイントがないです。今日メーカーから高温PET吊り下げシートを18枚受け取りました;
サンプルが5枚そちらに送って問題がないですね?
そして温度テストが今日行いますが何度テストすればいいでしょうか?
今天收到供应商提供的高温PET悬挂片18个,寄5个给你们看看有没问题。
然后,做高温测试今天需要做几次呢?
10、添付の→の先の部分を確認して、シャープポイントになってなかったということですか?请确认工具箱跌落测试后附件尖端位是否有尖点。下記のアイテムについて今週中に発注したら早くとも12/10 ETDできます;噴水カエルがどこで生産するかそちらからの連絡がまだですのでご連絡して貰ってからいつ出荷できるかまた返事します。シェーバーホルダーが金曜日の午後に完成する予定です;手塗りサンプルが届きましたか?成形色、塗装色など問題がありますか?生産量産必要なので届きましたらご確認お願いいたします。また、先ほどご確認して送ったサンプルが吸盤をついてないです;日本に吸盤がありましたらついて欲しいですがフタのところに空気穴も付ける必要なので日本でできないならHUに返送お願いいたします(HUにサンプルがないです);PKGなども一緒につけてまた送りします。また、10色アヒル風呂とバスタブ付きアヒル/カエルのスケジュールですが
11/7ETDHKできないです;
10色アヒル風呂の金型とバスタブアヒルの金型が同じなので一緒に手配できないです;
そしてローテーションメーカーのワーカーが少ないから
随分時間がかかる必要だそうです;
かかる時間が分かりましたら明日スケジュールを送りします。
还有,10色鸭子和浴缸装鸭子、青蛙的排期:
11/7不能到港
10色鸭子和浴缸装鸭子是同一套模具,不能同时安排生产,
然后,
搪胶供应商的工人人手不够,预计非常需要时间。
等知道花费时间后明天回复排期给您。
15、紙ボックスのほうが梱包やすいし、カートン入れにも問題がないのでPKGの変更ができますか?オタマジャクシの生産型ができました;生産型のサンプルが明日になるかもしれません;貰いましたら送りします。本体の位置がずれてることについて本体とPKGが透明テープで固定するしかないです; でも前ダメだとそちらからの連絡がありました;透明テープで使えないならどうしますか?17、材料の入庫分かりました。テストショットの日程も分かりましたらお知らせください。納期のことは、この件もありトミーへ交渉して、1週間延ばしてもらい、11/12ETD → 11/19ETDへ変更してもらいました。今週中には解決しましょう。見積もりまだですか?今日中にいただけますようお願いします。金型スタートを23日にしないと発売に間に合いません。旧正月前の1月20日前には初回出荷をねらってます。
光って歌うよ噴水カエルがどこで生産するかそちらからの返事がないです;
HUで決まりますか?
また、ハシモト製品についてCCにも私の宛名を入れてください。先ほどお話について確認のためにメールを送りいたします。***金型のフタの形状についてフタの形状は今回難しいので、テストショットが完成してから本当に可能かどうか確認します。***塗装についてテストショットが完成してから確認します。***HASHY彫刻について今回フタの形が難しいため、テストショット前に送ります。HASHY雕刻字:
这次盖子做起来很难,需要在试作样板之前提供。
21、先に数量だけでPO発行してください。
?
また、金型代が4000ドルで無理だと思います;
実際いくらか来週ご連絡します;
そして製品コストが今のままでコストダウンできません;
最終の梱
文档评论(0)