- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
艺术关学
Aesthetics
全球化语境下中国传统文化在
当代流行歌曲中的转型
— — 以方文山词作品 《青花瓷》为例
张 芳
(南京视觉艺术职业学院 江苏 ·南京 211215)
摘 要 本文以方文山歌词 《青花瓷》为例,从作者对古典诗词的巧妙运用并创造了素“颜韵脚 ’的新型格式。选取传
统意象元素用新笔法和视角创新。探求全球化语境下中国传统文化在当代流行歌曲中的转型之路。
关键词 中国传统文化 流行歌曲 转型
中图分类号:J609 文献标识码:A
TheTransformationofChineseTr aditionalCultureinContemporary
PopM usicinContextofGlobalization
— — — TakeFangWenshanSworks’BlueandWhitePorcelain”asanexample
ZHANGFnag
(NanjingVocationalCollegeVisualArts,N ing,Jiangsu211215)
Abstract AccordingtoVincentFanglyrics’’blueandwhiteporcelain”asna example.fromtheauhtorofclaSsicalpoetry
skillfullynadcreated”aplainfacerhymepoem”ofhtenew format,selectionoftraditionalimageelementswithnew tech-
niquenadperspectivetoexplore innovationinhtecontextofglobalization,Chinesetraditionalculture incontemporarypopu-
larsongsinhtetransformationoftheroad.
Keywords Chinesetraditionalculture;popularsongs;rtansition
流行歌曲中也有融流行与经典为一体的优秀作品,它可 中出现频率较高的元素,李煜 长《相思》里就有 “秋风多,雨相
以以现代化的手段在全球化语境中华丽转型,让我们既重温 和,帘外芭蕉三两棵,夜长人奈何。”另,宋代诗人蒋捷 一《剪梅》
其瑰丽华容,又彰显我们中华民族传统文化的精粹和源远流 中也有 “红了樱桃,绿了芭蕉”之旬。因此,方文山将该词用在
长。本文以台湾著名歌词作家方文山的作品 青《花瓷》为例, “帘外芭蕉惹骤雨/fq环惹铜绿”中,不但将景刻画得富有诗意,
通过分析作品中传统文化的转型,展示其歌词中的现代化特 且更增加了植物的文人气质。再以词中 “惹”字来说,该字的
征,从而探索全球化语境中中国传统文化在当代流行歌曲中 使用是作者从六祖慧能的著名揭语:“菩提本无树,……何处
的转型之路。 惹尘埃”中得到的体会。∞惹”在歌词中表面看来是 “无理”的,
1对古典诗词的转化妙用及 “素颜韵脚诗”对古典诗词格 因为,它是人为动作,作为静态的“芭蕉”和 “门环”它们是不具
式的创新 备生命力而去主动招引 “骤雨”和 “铜绿”的,但方文山却偏用
陆正兰在 歌《词学》中写到:“意象被多次重复的使用后, “惹”字而不用 “沾”或 “染”字,意在为后文 “而我路过那江南小
就会老化、死亡,变成平板词汇,不再是一个活生生的意象。因 镇惹了你”作铺垫,这种 “无理之趣”增加了歌词的戏剧性,强
此文学家不懈地努力要把
文档评论(0)