网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

“分译法”在科技英语汉译中的运用——以Espresso Coffee Handbook为例.pdf

“分译法”在科技英语汉译中的运用——以Espresso Coffee Handbook为例.pdf

  1. 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“分译法”在科技英语汉译中的运用——以Espresso Coffee Handbook为例

分类号 密级 学校代码 !Q5垒2 学号 201105080057 “分译法,,在科技英语汉译中的运用 Handbook为例 ——以EspressoCoffee Onthe ofDivisiontothe Application TranslationofESTintoChinese ACase oftheTranslationof Study Handbook EspressoCoffee 研究 生姓名 指导教师姓名、职称 学 科 专 业 研 究 方 向 湖南师范大学学位评定委员会办公室 二0一三年五月 the ofDivisiontothe On Application intoChinese TranslationofEST Take Handbookas EspressoCoffee Example AThesis to Submitted Studies Foreign College OfHunanNormal University InPartialFulfillmentofthe Requirements Forthe ofMasterofTranslationand Degree Interpreting By Jiabao Deng the of Under Supervision Professor Associate ChenHui Changsha,Hunan May,2013 摘 要 分译法是科技英语常用的一种翻译技巧。研究分译法的运用, 对于提高科技翻译产品的质量十分必要。本文首先在前人研究的基础 上对分译法的范围作了界定,认为分译的范围不仅仅限于长句

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档