翻译研究中的文化转向.PDFVIP

  • 76
  • 0
  • 约1.3万字
  • 约 3页
  • 2017-07-28 发布于江苏
  • 举报
翻译研究中的文化转向

2009年第 4 期 外语学刊  2009 ,No. 4 总第 149期          FORE IGN LAN GUA GE RESEARCH          Serial No. 149 ●语言间性 ·文化间性 ○翻译学 ( ) 编者按 :翻译不仅仅是不同语言之间的纯粹语言 语音 、语调 、词汇 、句子和语篇 转换 ,往往关涉文化 、 思维等重要因素 。本期刊发伍小君老师的 《翻译研究中的文化转向:批判与反思 》和姜菲、董洪学老师 的 《翻译中的显化思维和方法 》。两篇文章正是上述学术理念的部分体现 。 翻译研究中的文化转向:批判与反思 伍小君 ( ) 湖南师范大学 , 长沙 4 10081 提  要 : 自文化学派及其 “文化转向 ”的翻译思想形成以来 ,学术界对其争论不休 。翻译界一些学者已经开始对这 一转向进行反思 ,但是很少提出对相关学科的借鉴意义 。文化是人类生活世界的重要组成部分 ,是语言相关研究的广义 语境和不可忽视的背景 。本文反思翻译研究中 “文化转向 ”产生的起源与发展 ,学界对 “文化转向 ”的评价 ,尝试为相关 学科的研究提供借鉴与参考 。 关键词 :文化转向;翻译研究 ;语言哲学 ;语境 中图分类号 : H315. 9     文献标识码 : A      文章编号 : 1000 - 0 100 (2009) 04 - 0103 - 3 The Culture Turn in Tran sla tion : Cr itic ism an d Reflection W u X iaojun (Hunan Norm al U n iversity, Changsha 4 10081, Ch ina) A cadem ic circles have argued again st cu ltural studies of tran slation and its ‘cu ltu ral turn ’since it form ed a k ind of trend. Som e scho lars have studied the ‘cu ltural tu rn ’, bu t we have seldom seen reflection and reference abou t it. A s an important com ponen t of society, cu lture is the e ssential background of language studies. Th is article reflects the origin, developm ent and criti cism for cu ltural turn of tran slation studie s. M eanwh ile, we try to p rovide som e reference for other relative field. Key words: cu ltural turn; tran slation studies; p h ilo sophy of language; context   1 文化转向反思 语言学派的束缚 。因此 , 多元系统理论通常被看作是温 1. 1起源与发展

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档