- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
嫦娥奔月神话故事(必须是英文版的)(The moon myth (must be English version))
嫦娥奔月神话故事(必须是英文版的)(The moon myth (must be English version))
The story begins around 2170 B.C. after the great flood in the Hsia dynasty. Yu, king of many kingdoms, was credited with stopping the flood, and with teaching farmers how to cultivate their fields, thus commencing a prosperous epoch.
At the same time in Heaven the Jade Emperor wished to help the farmers raise animals and cultivate their fields. He gave orders to his ten sons to become ten suns and travel across the sky one at a time, each taking one day. The ten young men disobeyed; all ten of them came out every day, and the heat from ten suns shining all at once made the earth intolerably hot. People and animals died of heat, rivers dried up, land became barren and forests scorched and burned.
The farmers prayed, giving sacrifices and burning incense to Heaven for deliverance. The Jade Emperor heard their prayers and saw the destruction caused by his sons. He sent Hou Yi, his bravest god, down to earth to solve the problem of the ten suns and end the catastrophe. Hou Yi was a good, courageous god with a beautiful wife, Chang Er. Deeply in love with each other, they were known as the Divine Couple. Chang Er didnt like the thought of going down to earth, but she was unwilling to be separated from her husband, so together they descended to earth and became mortals among the Eastern clans.
Hou Yi was a great archer and brought his magic bow from heaven with him. Knowing that Hou Yi came from heaven, the people of the clans proclaimed him to be their leader.
Seeing how much suffering and destruction were caused by the heat of the ten suns, Hou Yi climbed to the top of Tienshan mountain and began negotiating with the suns to have pity on the unfortunate people. He pleaded to the suns to take turns and make their journeys across the sky singly, one for each day, and explained the white blaze of ten suns is much too much for the land to bear. He also told them how much Heaven loves all living things.
But the ten
您可能关注的文档
- 古埃及、古希腊及古罗马神话入门简介(A brief introduction to myths of ancient Egypt, ancient Greece and Rome).doc
- 古文-冷泉亭记(The ancient pavilion - Cold Spring).doc
- 古时称谓(Ancient appellation).doc
- 古汉语同义词辨析的途径_以_制_度_为例(_ way of ancient Chinese synonyms in _ system _ _ degree as an example).doc
- 古罗马建筑特色赏析(Appreciation of architectural features in ancient Rome).doc
- 古诗词常用字词、意象(Commonly used words and images in ancient poetry).doc
- 古龙群侠传全攻略(Energy-saving.).doc
- 古风诗词发展的轨迹(The development track of ancient poetry).doc
- 古龙群侠传港服升级表和挂狗秘籍(Energy-saving port service upgrade and hang dog.).doc
- 古诗词满分解密(Full decryption of Ancient Poems).doc
- 孔尚任(He).doc
- 孔子后代(Descendants of Confucius).doc
- 孔子避世思想之表现(Confucius thought the masquerade).doc
- 存款利率(Deposit interest rate).doc
- 孔乙己玩红警(He played Red Alert).doc
- 存货管理毕业论文(Inventory management thesis).doc
- 媒体广告行销中的自我广告和行销(Self advertising and marketing in media advertising).doc
- 存贷款转移价格(Transfer price of deposit and loan).doc
- 季节性施工的注意事项(Precautions for seasonal construction).doc
- 季节与水果 冬天(Season and fruit winter).doc
最近下载
- 日语入门第一课(课件).ppt VIP
- 心内科进修汇报ppt.pptx
- 2014年10月自考《英语一》讲义-Unit-11-(含课文、生词表、课后练习及答案).doc VIP
- 7.2各民族谁也离不开谁教学设计.docx VIP
- 七年级生物上册 第二单元 第二章 第四节 单细胞生物教案课件 .ppt VIP
- 《条形统计图》教学设计.docx VIP
- 2014年10月自考《英语一》讲义-Unit-09-(含课文、生词表、课后练习及答案).doc VIP
- 部编版语文六年级上册夏天里的成长 第2课时-优课件.ppt VIP
- 浙江省台州市玉环市2023-2024学年六年级上学期期末科学试卷.docx VIP
- Python金融数据分析与应用课件 第5章 数据建模:有监督学习.pptx VIP
文档评论(0)