英日对照-法学词汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英日对照-法学词汇

abet-教唆する accessory-従犯 accomplice-共犯者 acquittal-無罪放免 adjourn-一時休廷する affidavit-宣誓供述書 alimony-扶助料 amicus curia-法廷助言者 amnesty-大赦 amortization-無形固定資産の償却 animus-敵意 appeal-上訴 appellate-上訴裁判所 apportionment-連邦下院議員数割り当て approbation-認可 appurtenant-従属の arraignment-罪状認否手続き assignation-譲渡 attorney general-司法長官 audit-監査 bail-保釈 bailiff-廷吏 ban-禁止 bill-起訴状 bogus-偽造紙幣 bond-保釈金 bowdlerize-削除修正する bribery-贈収賄 brief-弁論要旨 cause celebre-有名な事件 certiorari-輸送命令書 chancery-衡平法裁判所 circuit court of appeal-連邦巡回控訴院 civil disobedience-市民的不服従 common law-普通法 complaint-告訴、抗告 complicity-共謀 constitute-制定する contempt of court-法廷侮辱罪 contraband-密輸品 cordon-非常線 coroner-検死官 corporal punishment-死刑 counterfeit-偽造の decree-命令 defamation-名誉毀損 defection-変節 de jure-正当な detain-拘留する diplomatic immunity-外交特権 dismiss-却下する double jeopardy-二重の危険 due process of law-正当な法の手続き embargo-通商停止 embezzlement-横領 eminent domain-収用権 entente-協約 equity-公平 eviction-立ち退き expatriation-国外追放 ex post facto-遡及的な expropriation-収用 extenuate-酌量する extortion-強奪 extradition-引き渡し fait accompli-既成事実 felony-重罪 fifth amendment-黙秘権 flagrante delicto-現行犯で foreclosure-受け戻り権喪失 forensic-法廷の forgery-文書偽造罪 fraud-詐欺 friend of the court-法廷助言者 graft-収賄 grand jury-大陪審 habeas corpus-身柄提出令状 heir-相続人 Homestead Act-ホームステッド法 homicide-殺人 illegitimacy-不法 immunity-免除 indentured servant-年季奉公人 indictment-起訴 injunction-差し止め命令 joint resolution-合同決議 judicial review-司法審査 larceny-窃盗罪 libel-文書誹せき罪、名誉毀損罪 lien-先取特権 litigant-訴訟当事者 locus-現場 malpractice-背任行為、違法行為 malice aforethought-殺意 mandate-命令 manslaughter-故刹 mayhem-身体障害 mea culpa-自己の過失の是認 merger-合併 Miranda warning-被告者への権利告知 misdeed-悪行 misfeasance-不法行為 mistrial-無評決審理 Miranda warning-被疑者への権利告知 misdemeanor-軽罪 moratorium-支払停止 mortgage-抵当 no-fault insurance-無過失損害賠償制保険 obscenity law-猥褻取り締まり法 ordinance-条例 oust-立ち退かせる override-無効 parole-仮釈放 perpetrator-加害者、犯人 perjury-偽証 plagiarism-剽窃 plaintiff-原告 plea bargain-有罪答弁取り引き postmortem-検死 preamble to the constitution-米国憲法の序文 precedent-判決例 premeditated murder-謀殺 prerogative-特権 primogeniture-長子相続制

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档