长输管道施工中常用专业英语词汇探究.docVIP

长输管道施工中常用专业英语词汇探究.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长输管道施工中常用专业英语词汇探究

长输管道施工中常用专业英语词汇探究摘 要: 在国外长输管道施工中用到的程序文件和施工规范等都是英语版本,而管道施工中用到的一些词汇往往与通用的英语词汇意思差别很大,有些是专业术语、行话,确实很难理解,本文作者根据多次国外施工中的经验,选出一些特色词汇进行探讨。 关键词: 国外施工 长输管道 专业英语词汇 在国外长输管道施工中由于经常和业主、监理等打交道,施工中用到的程序文件和施工规范等很多都是英语版本,业务交流、各种形式的会议等都会用到英语,而管道施工中用到的一些词汇往往与通用的英语词汇意思差别很大,有些是专业术语,有些是行话,确实很难理解,造成误解和笑话,笔者根据多次国外施工中的经验和平时的收集积累,选出一些特色词汇进行探讨。 为了便于理解,笔者主要按照管道施工程序展开本文探讨部分常用的词汇。pipe alignment(setting out)是“放线之意”,即确定沿线路方向的管道实地安装的中心线位置,并划定管道施工界限的过程。field hand over stake不可按字面翻成在田野里移交树桩、应该是“现场交桩”之意,设计部门将所设计的管道控制桩、测量成果表及水准点资料在现场移交给施工单位。right-of-way意思是为管道施工临时征用的带状土地,其基本意思是路权,因为只有在得到土地所有者的书面授权下才能在该路段施工。没有接触过管道施工的人可能会翻译成“在路的右边”,这就会闹出笑话了。这是专业素质问题。 要施工首先要成立施工队伍,那么“施工队”英语就是:spread(The crew and equipment required to build a pipeline from an untouched right-of-way to the commissioning stage of the pipeline.),这个单词的基本意思是张开、伸展、延长和加宽的意思。施工工作人员沿着作业带分散开来将管子一根根焊接起来,用这个词来表示施工队就非常形象。clearing基本词义是清理,施工中意思是“扫线”:Members of the clearing crew transform the right-of-way into a suitable work area by clearing away land for the proposed route is in an area with no vegetation or encompasses an already cleared right-of-way,or corridor. grading基本词义是等级,这里是“平整之意”:The purpose of grading is to provide a smooth and even work area and to facilitate the movement of equipment onto and along the right-of-way. High-or-low -ground areas may require cutting down or filling in to achieve a more uniform grade for the pipeline.string作名词讲是“线”,一串之意,作动词讲是串起、成串,引申为“布管”。一根根的管子沿着作业带分布开来,就像一根根线再连接起来,甚为形象生动。可以定义为:把运到现场的管子,逐根地分布于管道沿线的组装场地上的过程叫“布管”。line up是“对口”,按照规范要求,用专用器具将两端管子的管口对好。cutback本意是减少、剪修新芽,这里意为“焊接预留区域”:On pipe that has been mill coated ,a cutback of 6 to 9 inches is usually left at the end of the joint so that the coating does not interfere with the welding process.firing line是军事用语,火线和射击线的意思,火线组(安装石油运输管线工地的流水作业线),举例说明:In pipeline construction,the welding crew that takes over after the root pass and the hot pass have been made.The firing line is responsible for the filler pass and the cap bead,which complete the joint. cap

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档