从英语中人及动物词汇看名词动词化妙用.docVIP

从英语中人及动物词汇看名词动词化妙用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从英语中人及动物词汇看名词动词化妙用

从英语中人及动物词汇看名词动词化妙用摘 要: 英语中表示人和动物的词汇使用十分广泛,而人和动物名词的动词化现象在现代英语中是一种常见的语言现象。本文从有关人和动物的名词转为动词的角度,分析了这些名词的巧用,本研究对语言学中此类词汇的学习具有重要意义。 关键词: 人和动物名词 英语名词动词化 词汇学习 现代英语中,英语名词动词化在词汇中的比例占10%左右,是最活跃也是数量最多的一类词汇。从语用学看,最理想的语言表达方式是能够用最经济的语言表达最充分的信息。英语中人和动物名词的动词化现象恰恰体现了这种语言经济原则,因而被广泛应用。英语中用名词转为动词来表示动作,常常会收到良好的表达效果,此类动词的使用能够增强语言的表达效果,生动、形象、言简意赅,极富表现力。 一、人体部位的名词动词化现象 英语中,几乎所有表示人体部位的名词都可以用作动词,转化为动词后,表示该身体部位所进行的动作。这类词汇包括:elbow,foot,nose,tiptoe,stomach,finger,head,leg,shoulder,thumb等。从某种意义上讲,人体部位也是人类自身所拥有的从事社会实践活动的工具,因此,在转化成动词后,这些词也就具备了某种功能意义。例如: 1.Entering the room,he nosed out something fishy.(一进房间,他就觉得有些不对劲。) That woman is always ready to nose other peoples private affairs.(那妇女总是乐于打探别人的私事。)The boat nosed its way through the fog.(船在雾中小心地前进。)nose表示“用鼻子触碰”,引申为“打探、向前移动、推进”。 2.Is she brave enough to finger him in court.(她有勇气在法庭上指证他吗?)finger作为动词表示“用手指指、弹”,“像手指般伸出”等动作。 3.The bully kneed the little boy in the stomach.(那恶棍用膝盖猛击那小男孩的腹部。)knee表示“用膝盖碰(撞、顶等)”动作。 4.Shes spent a whole morning teaching him,but he still cant foot the waltz.(她花了整整一上午教他,可他仍然不会跳华尔兹。)foot在这里表示“跳……舞步”等动作。 二、与人相关的其他名词动词化现象 有些与人相关的名词被动词化后,就具有了该名词的动作。如:to arm的意思是to prepare supply,fit weapon for war(供给自己/某人武器);to skin意为to remove the skin from (剥掉……的皮);to bone意为to take bones out of (剔去……骨头);voice one’s opinion(发表意见);有些表示人身份、职务、特征的名词转化成动词后,表示这类人的身份、所从事的工作、动作本身所具有的特点,常见的这类词汇有:father,mother,brother,nurse,volunteer,partner,dwarf,pioneer,master等。例如: 1.Dont brother me.(不要跟我称兄道弟的。) 2.She mothers all her young lodgers.(她慈母般地照顾所有年轻的房客。) 3.When the Second World War broke out,he volunteered for the Marine Corp.(第二次世界大战爆发时,他以志愿兵身份参加海军陆战队。) 三、动物及相关词汇的动词化现象 英语中的动物名词充当动词时,动作执行者常常是人(用物较少),所表示的行为与名词所表示的动物行为相似,与原名词存在“to perform with Noun”语义关系。如:A ewe milks her lamb.(母羊给羊羔喂奶。)再如:to duck意为to try to avoid(逃避、躲避);to dog表示“尾随,追踪”;to monkey(with)表示“胡闹,瞎弄”。另一种情况,动物词汇的动词化表示具有该动物习性特点的行为动作,这些名词的动词化有很多是通过人们对动物习性的观察而得出的,使语言表达形象、精练,颇具幽默感。因此,这类名词转化成的动词便具有了这些动物的动作特征意义。例如: 1. The little girl cocked her head to listen t

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档