中级口译 合资企业.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中级口译 合资企业

A:罗伯茨先生,很高兴再次见到您。有什么需要我做的吗? B: Hi, Mr. Chen, its been ten months since I left China. I would like to discuss with you the possibilities of establishing a joint venture with your company to manufacture cordless phones and mobile phones. A:好极了。您的投资意向是明智的。我公司也正在寻求外资,合办一家生产无绳电话和移动电话的制造公司,您的提议很好。罗伯茨先生,我还记得一年前曾同您讨论过有关外国在华投资的事情。 B: Yes, you did a good job. The whole idea of my investing in a joint enterprise with your company is the direct result of your wonderful lecture. Your answers were direct and honest. And your explanations were sincere and persuasive. May I get on Chinas economic express train and share your economic gains? A:当然可以。欢迎罗伯茨先生加入我们的行列!我们来讨论一下合资企业的事宜吧。您能告诉我您的设想吗? B: I did a lot of research in the market of telecommunications equipment lately. Theres a potential market for cordless and mobile phones in China and the world as a whole. Initially, I would like to embark on this joint venture business at a moderate rate and a safe scale. My suggestion for the amount of total capital investment is in the vicinity of eight million US dollars, a lucky number in China, I suppose. A:很好。800万岂止是个吉利的数字,我认为这对启动这家合资企业来说,是很合适的。那么您在合资中打算占有多少投资比重呢? B: My contribution is 50% of the total investment, including the construction funds and the cost of all the imported equipment, and the engineers, technicians and management staff from my home company. A:我对您这个5:5对半开的合伙投资比例感到满意。这就是说,我们在经营管理和利润分配上也保持一种5:5对半开的权益关系。 B: Youre absolutely right. A:接下来的问题是产品的营销。无绳电话在中国有很大的需求量,但是我们无法保证在国内推销50%移动电话。此外,我们需要增加外汇的储备,“天晴还需防雨天”嘛。我建议贵方负责向海外推销65%以上的移动电话,您看如何?我相信您对外汇的需求大于对我人民币的需求。 B: I love renminbi. And I have heard that the Chinese yuan will become a convertible currency soon. But I accept your proposal and we will be responsible for the international marketing of two- thirds of the mobile phones. A:好极了。 B: Two more questions. One concerns the term of our partnership and the other the managements structure of the venture. A:至于我们的合作期限,我们可以定为15年,只要双方愿意,合同期满后我们还可以续签。您意下如何? B: Thats quite logical

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档