一对一英语口语,让人不解6个美国习惯用语.docVIP

一对一英语口语,让人不解6个美国习惯用语.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一对一英语口语,让人不解6个美国习惯用语

一对一英语口语,让人不解的6个美国习惯用语 美语中有很多常用的口语,虽然都是由简单的词组成,但它们的意思却往往让学习英语的人感到不解。举一些例子供大家参考。 1. Head Start 如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,这种机构旨在帮助他们在进小学之前能赶上教学进度。例如: Many poor parents send their children to?Head Start. 很多贫穷的家庭都将他们的孩子送去Head Start接受提前教育。 但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比別人早着手或领先,例如: To know more colloquial expressions is a?head startin learning English. 了解更多的俗语对学习英语有好处。 2. blue blood 是指有钱人或出身富家的人,例如: Some people do not want to admit that they have?blue blood. 有些人不愿承认自己是富家出身。 Many?blue bloodedchildren attend this private school. 许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。 3. bed of roses 意思是称心如意的境遇;美好、理想的“安乐窝”。例如: Life is not always?a bed of roses. 生活未必都是称心如意的。 4. from soup to nuts 意思是从头到尾,自始至终;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。例如: This store sells everything?from soup to nuts. 这家商店出售的货品一应俱全。 但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表达。例如: Mr. Greenspan knows economics?from A to Z. 格林斯潘先生在经济方面的知识非常丰富。 5. off-limits 意思是禁止入內;限制进出或不准使用,也就是关闭 (closed or not available)。例如: The library will be?off-limitsto the public until re-carpeting project is completed. 新地毯铺好之前,图书馆闭馆。 The teachers have the use of a john that is?off-limitsto students。 学生不得使用教师厕所。(john小写的时候是指厕所) 6. real bomb 在口语里是指在公众场所或舞台上表演失败或表现欠佳。例如: The show was a?real bomb, so I cut out early. 那场演出真烂,所以我提前退场了。 其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。 举几个例子来说吧: 比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。 再举一个例子吧:psychology。psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。依此类推,不多举例了

文档评论(0)

sy78219 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档