世说新语补-南华大学校务行政系统.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世说新语补-南华大学校务行政系统

王世貞刪定《世說新語補》的版本考述 鄭幸雅 南華大學文學 中文摘要: 王世貞(1526-1590)於嘉靖三十五年(1556)所刪定的《世說新語補》,是一個資訊豐富的文化場域,不但在域內對明代世說學研究,據有舉足輕重的地位,即使在曰本與朝鮮的漢籍研究中,亦有著不可或缺的重要性。資訊豐富的文化場域,所表徵的是問題複雜的符號系統。《世說新語補》雖有室家之好,但要登堂入室,總得找到進入之路。本文試圖藉由文獻學的考索之法,通過《世說新語補》版本族群的系譜建構以及王世貞刪定《世說新語補》等外在結構的資訊與符號,考掘未來研究《世說新語補》可能的詮釋路徑。 前言 一提起《世說新語》這部經典,在漢語文化圈中,罕有人不識。但說起《世說新語補》知悉者便大大地有限。《世說新語補》是王世貞(1526-1590)於明嘉靖三十五年(1556)所刪定的一部世說體著作。《四庫全書總目題要》將之列於子部小說家存目一,依四庫館臣的學術規格而言,這是一部僅存即可的著作。其著錄《世說新語補》的題要云: 舊本題明何良俊撰補,王世貞刪定。良俊有《四友齋叢說》,世貞有《弇山堂別集》,皆已著錄。前有康熙丙辰富陽章紱序稱:「雲間何元朗仿《世說新語》為《語林》,甚為當時所稱,但其詞錯出,王弇州、麟州又取而刪定之,改名《世說新語補》,幾百年來,梨棗不啻數十易,惟吳興凌初成原刻,悉遵原本分為六卷,附王世貞所訂,名曰《鼓吹》」云云。良俊《語林》三十卷,于漢晉之事,全采《世說新語》,而摭他書以附益之,本非補《世說新語》,亦無《世說補》之名。凌濛初刊刻義慶書,始取《語林》所載,削去與義慶書重見者,別立此名,托之世貞,蓋明世作偽之習。紱信而從之,殊為不考。然紱序字句鄙倍,詞意不相貫屬疑亦出書賈依托。觀其所刊目錄,列補編于前,列原書于後,而三十六門之名,一頁中重見疊出,不差一字,豈識黑白者所為哉。 題要所言有確與不確者,姑不論章紱之序是否為書賈所依托,文中所言「《世說新語補》,幾百年來,梨棗不啻數十易」是實情,此由明人陳文燭〈刻世說新語補序〉、凌濛初〈世說新語鼓吹序〉、黃汝琳〈重訂世說新語補序〉等皆可獲得明證。至於有所錯舛者有二:其一是關於何良俊《語林》,《語林》確實為何良俊所編撰,卷數為三十卷,既非補《世說新語》,亦無《世說補》之名。但《語林》一書之編撰「于漢晉之事,全采《世說新語》」則非事實。《語林》中與《世說新語》事相近者不出十五條,有則事雖相近,敘事語言則大異。 其二關於《世說新語補》與凌濛初,〈題要〉所言「凌濛初刊刻義慶書,始取《語林》所載,削去與義慶書重見者,別立此名,托之世貞」一說,有待澄清。《世說補》為凌濛初所編選,乃托名王世貞而面世之說,依現階段的資料與相關研究,難以證成其說。當中曲折之處不少,可由凌濛初〈世說新語鼓吹序〉窺之一二。凌氏序言載: 蓋稗官家獨《世說》稱絕,何元朗衍之而作《語林》。《語林》漫而雜,王元美刪潤而作《補》。《補》一出而學士大夫爭佩誦焉。然晉以前頗為臨川溝中之斷,晉以後則貂尾矣。宋元事入藝場,都不雅馴,好古者或遺之。乃臨川本流傳已少,獨《補》盛行于世,一再傳,而後海內不復知臨川矣。余慨然思舊,顧恐不滿喜新者之口,一時耳目,復古或難焉。說者又謂:千古微言,晉後獨絕。《南北世說》、《大唐新語》,繼有作者,效顰增厭。況人與母猴,母猴與玃,遞遠面目矣。元美操觚,幾于楮葉。以其《世說》亂《世說》,不可;以其《世說》為《世說》可。余特錄為別卷,而臨川一因其舊:元美改竄者復故,元美之芟除者畢收,仍加標明,為元美取志焉。書成而名之曰《世說新語鼓吹》。「鼓吹」者,取《世說》語名之也。按孝標解,「鼓吹」為羽翼意。元美足羽翼《世說》,而非《世說》也。合而兩傷,離而並美,脫臨川于陽九,即于元美稱忠臣,亦可也。 由文中可知幾點:其一是何良俊衍《世說》而作《語林》,此書有漫而雜之虞,王元美將之刪潤而作《補》。據此,《補》的部分並非如〈題要〉所言為凌濛初所選輯而立名為《補》。其二是《補》一出盛行于世,海內不復知有臨川。此中之《補》應是王世貞所刪定《世說新語補》一書,此書由《世說新語》與《語林》選輯潤飾而成。《世說新語補》一出盛行於時,致使世人不知劉義慶,對《世說新語》與「世說體」的續作、評論與研究衍生深遠的影響。其三是凌濛初企圖還原《世說新語》的面目,故將王世貞改竄者復故、芟除者畢收,而加以標記,以明王世貞之意,同時亦免時人、喜新者以此刻為病。其四凌濛初雖對王世貞刪定《世說新語補》有所批評,但序文中亦不乏肯定讚賞之語。 王世貞刪定《世說新語補》涉及問題廣泛,不但對明清續仿《世說新語》的「世說體」、《世說新語》的批評與研究的影響深遠,其影響力甚且遠播東亞的日本與朝鮮。兩國現存的《世說新語》與《世說新語補》的文獻族群,居兩國之內的漢籍之冠,甚且有續仿《世說新語》與《世說新語補》的作品產生

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档