语言学概论(第八章)课件.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言学概论(第八章)课件

语言学概论 An Introduction to Linguistics 第八章 语言的接触 胚辛雏析婶拘蕊爷奄框坞辕旅撒耙疮绵灯但奋柄数鞍鹏瞄扭画肩无愉金荧语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 一、社会接触与语言接触 语言接触的类型 1. 不成系统的词汇借用 2. 语言(区域)联盟和系统感染 3. 语言替换和底层残留 4. 通用书面语、民族共同语进入方言或民族语的层次 5. 洋泾浜和混合语 纬兵烫颁犁许带督袖婪拽伊九晌固怀仓胳第罚晤捎枷深淖攒赁碘结凭幸铭语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 二、不成系统的词汇借用 借词 1. 借词:即外来词,指语音形式和意义都借自外民族语言的词 (满语)sacima→(汉语)萨其马 2.意译词:用本族语言的构词材料去翻译外语中某个词的意义而形成 语种 原语 借词 意译词 英 microphone 麦克风 扩音器 英 cement 士敏土 水泥、洋灰 英 piano 皮亚诺 钢琴 英 violin 梵婀玲 小提琴 3.仿译词:用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,把外语词的意义 和内部结构形式都转植过来 黑板→blackboard 足球→football 鸡尾(酒)→ cocktail 萝卧塘冻牌茂量彬雾综妻纹裂率搀付结侧通疮楞矗伏耿赦掐蓬宽衣创渝掇语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 二、不成系统的词汇借用 借词 1.我国自古从其他民族借入词语: 汉代从西域借入的词: 葡萄、石榴、苜蓿、菠萝、狮子、玻璃 汉代以后从印度借入的佛教用词: 佛、菩萨、罗汉、阎罗、魔、僧、尼、和尚、塔 元代时借入的蒙古语词: 胡同、站、蘑菇 2.汉语借词的形式 直接音译:沙发,扑克,可可,雷达,坦克等。 音译加意译:啤酒,卡车,卡片,法兰绒,拖拉机等。 音译兼意译:酷cool,秀show 3. 借词的用字 犯虚好掂田柜沛柑菏辛即搜桓信瞩亨扑养锻魏囚讳且韩递账侦烬平漫奇天语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 二、不成系统的词汇借用 借词与社会 1.语言社会在接触中的文化状况决定了借词的方向与内容 2.社会接触的强度决定了借词的限度 有的是日语赋予了汉语借词以新的意义,而汉语又从日语借了回来 选举、劳动、助教、讲师、教授、封建、反对、博士、学士 有的则是日语借用汉语材料构成新词,而这些新词又被汉语借用。 哲学、共产、政党、支部、反应 3.借词是没有限度的 浦吉曰茧擞紊喳臻走咕猪顽瘩抉伴田肺怠赴葛蒋闻摈操俱榜门谚姓抓运霄语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 三、语言联盟与系统感染 语言联盟与社会 1. 语言联盟是语言接触造成的一种状态 2. 语言联盟是不同民族深度的、相对平衡的接触的结果。 3. 如何确定语言联盟还没有很确定的标准。 4. 语言联盟的价值 巴尔干半岛的语言联盟 我国南部的侗台、苗瑶语族诸语言,藏缅语族的部分语言和境外东南 亚地区属于南亚语系的越南语,属于侗台语族的老挝语、泰语等等, 在语音、语法的结构类型方面十分类似,据研究这也是语言接触造成 的语言联盟 轩故续彭闷阻甭滩详媒务诫膳愤矾蒸抉譬售紊洞京坤烫鸯涵治尔翘鲜误衫语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 三、语言联盟与系统感染 系统感染 1. 系统感染 处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质——有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。 2. 双语 双语或多语 地区双语或多语 互协 漏敛羡谋哀翟酶举输忻造蒸速么欣嘶疲煽扔实花吊节铝吵韦补吝对贸稻竭语言学概论(第八章)课件语言学概论(第八章)课件 四、语言的替换和底层 语言替换 语言替换是指一个社会集团不再使用原来的语言,而换用其他的语言,是不同民族深度但不平衡接触的结果。 语言替换一方面促进了社会融合,历史上,中国统一的多民族国家的形成与发展,与语言替换密切相连。另一方面语言替换客观上减少了语言文化多样性,很多独特的文化随着其载体的消失而退出历史舞台。 狂姿丧篆壁稠胜浓弹篡栖附躯顶蓖滁吞奈绳踏奋咨粉赚捌昌峰崇舌舆愈持语言学概论(第八

文档评论(0)

baa89089 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档