从哈金《孩童如敌》及《两面夹攻》看中美文化差异.docVIP

从哈金《孩童如敌》及《两面夹攻》看中美文化差异.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从哈金《孩童如敌》及《两面夹攻》看中美文化差异

从哈金《孩童如敌》及《两面夹攻》看中美文化差异摘 要:哈金作为当代英美文坛重要的华人作家,其作品大都描绘的是华裔新移民的平凡生活。本文试图通过他的两个短篇《孩童如敌》和《两面夹攻》中的矛盾冲突来看中美文化的差异,并对如何有效增进有着不同文化背景的人们之间的沟通交流进行了反思。 关键词:哈金;《孩童如敌》;《两面夹攻》;文化差异 中图分类号:I106   文献标识码:A   文章编号:1005-5312(2012)14-0119-02 文化是一个抽象概念,从广义上来说,它是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义上来说,它是指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构。文化是一种由人们一代一代地往下传承并积淀下来的历史现象,它与社会有着密切的关系,并随着社会物质生产的发展而发展。由于不同的国家有着不同的文化背景,因此,对于那些来自不同国家的人们来说势必存在很多差异,而这些差异又会反过来对他们相互之间的交流理解产生很大影响。 《孩童如敌》和《两面夹攻》均选自哈金的短篇小说集《落地》,以纽约法拉盛为背景,写大陆新移民的生活故事。这两个短篇讲述的是隔代人相互之间的矛盾冲突, 这些冲突主要是根深蒂固于中国传统思想的父母或祖父母和他们决定想要更美国化的孩子或孙子孙女们之间的冲突。 一 《孩童如敌》是从一个祖父的角度讲述了主人公和老伴儿卖掉中国大连老家的一切来到美国投奔儿子一家的故事。可接下来发生的一系列的事却让老两口非常沮丧。这种紧张关系起因于这对老夫妇的两个孙子孙女想要改名,以使他们现有的中国名字听起来更美国化一些,因为他们的同学老是发不好他们名字的音而常常取笑他们。而他们的儿媳也说若继续这样下去将会有很多麻烦的。在这对老夫妇看来,他们孙子孙女的名字都是经过算命先生算过,具有一定深刻含义的,因此不应该再随意改动。尽管如此,但是他们也并没有极力去阻止。随后,他们的儿媳便去图书馆查阅词典,他们的孙子孙由此获得了他们的新名字。接着,矛盾进一步深化,他们的孙子孙女想要改掉他们的姓。这一次,这对老夫妇再也不能压制住他们的愤怒,他们指责这一切都是由于他们的儿媳一味娇惯造成的。由此,家庭矛盾爆发了。孩子们为了保护妈妈,对祖父母们很是无礼甚至挖苦他们只是他们家的客人而已,这些话深深地刺痛了这对老夫妇的心,而他们的儿子也始终并没有站出来替他们说话,最终,这对老夫妇失望而又伤心地搬离了儿子的家。 中美不同的姓名文化是造成本篇小说中家庭冲突的主要原因。作为一种特殊的文化现象,姓名反应了不同国家在历史、宗教和文化上的差异。在人类的历史长河中,中国的姓氏文化无论是从政治,还是文化,还是社会活动层面上来说都发挥着很重要的作用。中国是世界上第一个使用姓的国家。据记载,中国的姓氏在原始部落早期就出现了,它源于母系社会时期的图腾崇拜,既是作为血缘关系的基础也是作为识别并维持血缘关系的标志。自从秦朝以来,姓氏体系的基本模式就已经形成,并一直延续至今。因此,在中国,任何一个姓,都是从我们祖先那里一代一代传下来的,它代表着有着共同信仰和血缘关系的同属于同一部落的群体。姓是这个群体中所有成员共同享有的特征,而名则是每个个体所独有的。换句话也就是说,在中国人的思想里,家族具有不可替代的位置,任何个体都从属于他的家族。所以,在中国人的名字里,总是姓在前而名在后,这在某一方面也说明了姓的主导作用,而这和那些说英语的国家是完全相反的,他们更强调个性,尊重个人的独立人格和自我价值的体现,因此,他们的名字是名在前姓在后。而且,在说英语的国家里,姓氏的起源远远晚于中国,而名的出现也比姓早。 作为常伴一生的个人信息载体,在中国,人们对名字的重视从一个人刚出生时就开始了。起名字是一个复杂的过程,也蕴含着很多学问。通常,一个新生儿在取名字时,他的祖父母或父母会先找一个算命先生算过后再作决定,这听起来似乎很迷信,但它通常代表了长辈们的一种美好的希望和祝愿。因此,中国人的名字大都有它独特的意义。另外,作为一种血亲关系的象征,中国人认为改名是一件很严肃的事情,改姓更是背叛祖宗,不可原谅的忤逆之行。在老一辈们看来,一旦一个人改了姓,那也就意味着他将彻底使他自己与他的祖先、他的亲人脱离血缘关系。因此,这就是为什么文中的老夫妇在得知他们的孙子孙女要改姓时无法抑制自己的情绪而勃然大怒的原因。而在说英语的国家,人们往往更强调独立,追求自由,他们并没有赋予姓氏如此重要的意义,而只是把姓氏当做名的附属物而已。为了表现他们的不同寻常或凸显个性,他们宁愿改名而不是改姓。 在这个短篇中,还存在中美在教育上的差异。当主人公看到他的孙子整天除了只会做白日梦外其他的什么都不会,他的孙女甚至连她自己在班里排多少名都不知道后,这位祖父对美国的基础教育持保留态度。在主人公

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档