朱兴义开题.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约6.26千字
  • 约 11页
  • 2017-08-22 发布于湖北
  • 举报
朱兴义开题

伊 犁 师 范 学 院 本 科 生 毕 业 论 文(设 计) 开 题 报 告 论 文 题 目: 学 生 姓 名: 朱兴义 院 系 专 业: 外语系英语10-2C班 学 号: 09050201060 指 导 教 师: 马 敏 开题报告时间: 2013年12 月 28日 伊 犁 师 范 学 院 教 务 处 制 填表说明和要求 1、开题报告作为毕业论文(设计)答辩小组对学生答辩资格审查的主要依据材料之一。此报告应在指导老师指导下,学生在毕业论文(设计)工作前期内完成,经指导老师签署意见,同意后生效。 2、学生阅读论文、资料的篇/部数一般不少于10篇/部,开题报告中应包括文献综述、选题依据、可行性分析及预期成果四个部分。字数不少于2000字。 3、开题报告内容字号为宋体字小四号,行间距为1.5倍行距。 此表一式一份,随同学生毕业(设计)论文一起由各系存档。 一、文献阅读 序号 作者 文章题目 期刊名称(出版单位)、时间 [1] E.A.Nida. Language and Culture, Context in Translating [M]. Shanghai Foreign Language Education press, 2006. [2] Newmark , Peter. A Textbook of Translation [M]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. [3] 陈刚.旅游翻译与涉外旅游 [M] .中国对外翻译出版公司,2004. [4] 陈宏薇.汉英翻译基础[M]. 上海外语教育出版社,. [5] 丁衡祁.汉英翻译实践是再创造的过程[J].中国翻译 [6] 李怀奎,李怀宏. 景观标识名称汉译英的语用等效研究[J]. 上海科技翻译, 2004(1). [7] 刘建刚. 旅游资料汉译英典型错误分析[J]. 中国翻译, (3). [8] 赖余.浅谈旅游资料的英译[J].中国翻译,1986(1). [9] 季绍斌.涉外旅游翻译中地名的英译问题[J].武汉职业技术学院学报, 2004. [10]贺元秀,乌鲁木齐拜. 哈萨克文化新论[CIP].新疆人民出版社, 2007. [11] 朱岐新,张秀桂.英语导游翻译必读[M]. 北京:中国旅游出版社,1998. [12]达拜*努拉肯,伊犁文史资料[CIP]伊犁哈萨克政协文史资料和教文卫体委员会[卷20-30] 二、开题报告 文献综述 : 结合汉英翻译的原则与方法,综观中国旅游翻译的现状,发现当前的翻译。1.总的原则?? (1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯?? (2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一?? (3)能够直译尽量不意译?? (4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。?? 2.进行整体理解?? 首先,展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译.? 其次,就具体而言:?? (1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手?? (2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现?? (3)对于长句,可采用如下译法:?? 顺译法:按照原文顺序译?? 逆续法:顺序与原文顺序相反?? 重复法:重复前一个词?? 分译法:一个句子分成几个部分来翻译? 括号法:在译文后加括号进行解释和说明等?? 终合法:综合运用上述各种方法? ? 3.表达?? 正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的表达出来。这些技巧有 增词法。根据需要增加一些词语,如名词等?? (2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词?? (3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然?? (4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等?? (5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。?? (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档