令人抓狂的绕口令分析.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
令人抓狂的绕口令分析

1. Can you can a can as a canner can can a can? 你能够像罐头工人一样装罐头吗? 2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I wont wish the wish you wish to wish. 我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。 3. I scream, you scream, we all scream for ice-cream! 我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋! 4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? 如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。 A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies. 5. The driver was drunk and drove the doctors car directly into the deep ditch. 这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。 6. Whether the weather be fine or whether the weather be not. 无论是晴天或是阴天。 Whether the weather be cold or whether the weather be hot. 无论是冷或是暖, Well weather the weather whether we like it or not. 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。 7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 彼德派柏捏起一撮泡菜。 A peck of pickled peppers Peter Piper picked. 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 Wheres the peck of pickled peppers Peter Piper picked? 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿? If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldnt have thought so much. 我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。 9. Amid the mists and coldest frosts, 雾蒙蒙,冰霜冻, With barest wrists and stoutest boasts, 手腕儿空空,话儿涌, He thrusts his fists against the posts, 只见他猛所拳头往柱子上砸, And still insists he sees the ghosts. 直说自己把鬼碰。 10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton. 巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。 11. Betty beat a bit of butter to make a better batter. 贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。 12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks. 当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。 13. Few free fruit flies fly from flames. 没有几只果蝇从火焰中飞过去。 14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate. 五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。 for a bright night light is just like a slight light. 像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。 17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档