- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要
高职教育旨在培养技能型、应用型人才以适应科技进步所带来的社会需求与挑战。高职
英语作为高职教育的重要组成部分,其教学目的不仅是要帮学生打好语言基础,更要注重培
养学生实际应用语言的技能,特别是用英语处理与未来职业相关业务的能力。然而,目前高
职院校的英语精读教学状况仍然不尽如人意,主要表现在:学生英语基础总体较差,对英语
学习缺乏动力和兴趣;教学基础设施缺乏;教师的专业水平与学历层次较低;评价体系与教
学目标不同步,重视笔试而忽略13语能力的提高;使用的教材与学生的英语水平不符;传统
的语法翻译教学法依然占据着主要位置,教师侧重于向学生传授语言知识,却忽视了语言交
际能力的培养,导致学生高分低能,无法用简单的英语和他人进行交流。针对以上问题,为
了更好地培养学生实际应用英语的能力,探讨适合高职院校英语教学的方法,本研究从交际
教学法和语法翻译法的定义、历史背景和现状、理论基础、教学原则和优缺点入手,分别进
行了详细的阐述,并进行了比较。在此基础上,笔者提出了在高职英语精读教学课堂上运用
语法翻译法与交际法相结合的方法。显然,语法翻译法本身存在不少缺陷,但考虑到高职学
生相对薄弱的英语基础,放弃这一教学法并不可取;同时,单独使用交际教学法而排斥其他
方法也不适应高职英语的教学现状。因此,何种教学方法适合高职院校的英语教学成了近年
来研究的一个热点话题。
为了验证两种方法相结合的可行性,笔者采用问卷调查、试卷前后测以及课堂实践的方
法,对本课题提出的观点进行研究。笔者从南通职业大学一年级中选取四个班级,对学生进
行前测,从中选出英语水平相当的两个班作为实验对象,开展问卷调查,并对问卷结果进行
分析,提出了语法翻译法与交际法相结合的综合教学法能否在高职英语精读课程中产生更好
的教学效果的问题。笔者为此进行了为期三个月的教学实验,其中一个班为控制班,仍采用
传统的语法翻译法进行授课,另一个班为实验班,采用两种教学法相结合的方法教学。实验
结束时,笔者对两个班的学生进行后期的英语水平测试,并对前后两次测验成绩进行对比分
析。文章就实验结果对单独使用语法翻译法和两种方法相结合的教学法对教学的影响做了分
析和归纳。研究结果表明:1.从总体上看,在高职院校的英语精读教学中,运用语法翻译法
和交际法相结合的教学法较之单独使用语法翻译法更有优势。2.语法翻译法的优势体现在词
汇、语法及阅读技巧的提高上,而在增强13语能力方面则表现出明显的不足。3.语法翻译法
和交际法相结合的教学法对于学生的听力和口语水平能起到较明显的促进作用。同时,这种
综合教学法既能巩固学生的基础知识,又能培养学生的英语实际应用能力。
论文的最后就如何更好地将两种教学法结合从而提高学生的英语综合水平提出了一些教
IV
学建议和措施,希望能为高职英语教学提供一些启示。
关键词:语法翻译法,交际法,高职院校,英语精读
V
Abstract
vocationaleducationhasbeenboosted studentswith
inordertofoster
Higher up practical
skillsandabilitiestomeettheneedsand ofthe an
challenges languageteaching,as
soCiety.English
to asolid
essentialof vocational centeron students
文档评论(0)