- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
_城市病_英译探究
/20 11 1
城市病英译探究
赵 刚
(华东师范大学, 上海 200241)
摘 要: 从汉语术语城市病的定义出发, 探讨目前国内对该词的 英译, 指出其中的不
当之处, 并归纳总结出该词的正确译法
关键词: 城市病, 英译
中图分类号: H 059; H 083; N 04 文献标识码: A 文章编号: 1673- 8578( 2011) 0 1- 0022- 03
T he T ranslation o Cheng sh i b ing
ZHAO Gang
Ab s tra c :t S ta rting rom the d e in itio n o the C h ni e se te rm C he ng s hi b ni g , the a u tho r d is c us se s the
v a r oi u s tra ns la tio ns o th is e xp re s s io n a nd the n p o ni ts o ut the inad e qua c ie s in them . F ina lly, the a utho r o e rs
h is ow n tra ns la tio n o C he ng s h ib ing b a se d o n m e tic u lo u s ni v e s tig a tion.
Ke yw o rd s: u rb a n p ro b lem, tra ns la toi n
: (
一 引 言
, ) , (),
, () , (
, , , ) , (
( subhealth) , ( die ), (
rom overw ork / overstrain) , , ),
, (, ) , (
, ), ( ,
, ), ( ,
, ? ), ( ,
[ 1]
, ,
) , (
, , ,
, )
:
二 城市病英译种种
2004 7 13 ,
, 12 , [ 2 - 3 ]
: 2010 - 06- 12 : 2010 - 09- 0 1
: ( 1975 ) , , , , , :
alex zhaogang@ 126. com
22
文档评论(0)