- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语前置词语义派生功能
俄语前置词语义派生功能[摘要]俄语是以形态变化为主要交际手段的综合语。俄语大部分词汇都具有丰富的形态变化体系,而前置词则是俄语词汇体系中一个独特且必不可少的词类。“前置词―名词词组”是集分析手段与综合手段为一体的语言结构,可表达丰富的语义关系。其中不同的语义关系和内容可通过不同的前置词来表达,而同一个前置词也可表达多种句法关系和语义关系。然而,以往有关前置词的研究大多注重不同的前置词所表达的不同语义,而忽略了前置词所表达的不同语义之间的派生关系。本文试以历史语言学和社会语言学的角度分析和探索这些常用的原始前置词所兼表的“空间”“时间”“比较”“原因”“结果”等语义之间的历史渊源。
[关键词]句法功能 语义关系 时空关系 比拟关系 原因关系 目关系
[中图分类号]H35[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)06-0040-02
一、前置词的句法功能和语义特点
俄语是综合语,交际任务的完成主要通过综合手段,即词的形态变化,内部曲折(флексия),如静词的性、数、格,动词的体、时、式、人称、数等语法形式,以及通过这些形式所表达的各种语义―句法关系来实现。而前置词作为一种虚词则是一种分析手段(аналистический приём)。然而融分析与曲折手段为一体的前置词―名词词组不仅包含了名词的词汇意义和格的语法意义,而且还包含着前置词的具体词汇意义。这种融分析和综合形式为一体的词组可以表达各种不同的句法―语义关系,因而它是俄语交际活动中最积极常用的语言手段之一。
俄语中同一个前置词在不同的词组中可以表示不同的语义关系。如:
в университете(方位疏状关系)――в mри часа(时间疏状关系)
за город(方位限定关系)――за подвиг(原因疏状关系)
на заводе(方位疏状关系)――на субботу(客体关系)
现代俄语前置词的多种语义表达功能及其体系是经历漫长复杂的历史过程而逐步形成的。首先,任何民族的语言中名词、动词等实词类的词的出现都要先于虚词。这是符合辩证唯物主义认识论的,因为直接反映客观存在具体事物的名词、动词要最先被人们认知。俄语中数量众多的前置词及其众多的语义也是在“人们劳动和实践活动基础上产生的”。(Л.П.Якубинский :254 ? 255)这一过程也体现了“由物质到精神,由感性到理性”的唯物主义认识论。
二、前置词的空间意义与时间意义
社会语言学和历史语言学的研究证明:人们对客观存在事物之间的联系的认知首先是从事物存在的具体“空间”和“时间”关系开始的。而对“空间”关系的认知要先于“时间”关系,(Л.П.Якубинский:255)因为“空间”的存在较“时间”的存在更为直接、具体。
这种论断在俄语中得到了充分的证实。由俄语前置词表示的时间意义“无一例外,几乎都是来源于空间意义。”(同上:255)例如:
в этом городе在这个城市里――в три часа在三点钟
на заводе在工厂里――на этой неделе在本周
из института从学院――изо дня в день
с моря从海上――с этого дня从今日起
от берега从岸边――от роду出生时起
к дому往大楼去――к вечеру傍晚时
до вокзала到火车站――до обеда午饭前
передо мной我面前――перед завтраком早饭前
за мной跟在我后边――за эти годы这些年
по дороге道上――по утрам每天早晨
через море经过大海――через два дня过两天
при городе市郊――при первой встрече第一次见面时
около входа入口附近――около полудня中午前后
这种“空间”“时间”语义之间的对应规律不仅普遍存在于具有前置词的语言中,而且还存在于一些具有“后置词”(послелог)的语言中。(Л.П.Якубинский:255)例如汉语:
里(内):学校里(内);城市里(内)――一年里(内);一星期里(内)
外:国外;校外――八小时之外;课外;场外
上:舞台上;桌子上;手上――课上;会上;晚上
下(后):天下;床下;屋檐下――台下(下台后);课下(下课后)
前:大楼前;门前;面前――考试前;两年前;解放前
后:树林后;山后;幕后――出生后;三天后;博士后
左、右:在左边;在右边――一周左右;20天左右
三、前
您可能关注的文档
最近下载
- 绿巨人学习_坡地建筑设计.pdf VIP
- 基于自适应的改进人工蜂群算法.docx VIP
- 2025-2025南大核心CSSCI目录.docx VIP
- 2025年中国合成生物制造产业发展白皮书.pdf VIP
- 2025年完整版)体育单招语文试题附答案 完整版520.pdf VIP
- 【Jefferies-2025研报】幻灯片:肥胖症相关公司在ADA会议及下半年的布局:安进、诺和诺德等.pdf
- 海南省建设工程项目经理(注册建造师)信用评价标准2025.pdf VIP
- 为旅行社产品定价课件(共21张PPT)《旅行社计调业务》(中国言实出版社).pptx VIP
- 《基于DFT的第一性原理计算方法简介》-姜俊.pdf VIP
- 《中国人民海军》课件.ppt VIP
文档评论(0)