英语教学中智力及非智力因素辩证统一关系.doc

英语教学中智力及非智力因素辩证统一关系.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语教学中智力及非智力因素辩证统一关系

英语教学中智力及非智力因素辩证统一关系摘 要: 作者以教学实践和体验为基础,就英语教学中激发兴趣、促进理解、增强记忆的做法进行论述,同时简要说明三者之间的渗透,以及英语教学中智力与非智力因素的辩证统一关系。 关键词: 英语教学 智力与非智力的因素 辩证统一关系 兴趣、理解、记忆是英语学习中的三个重要因素,它们密切相关,兴趣在非智力因素中又起着举足轻重的作用。它不仅能使学生产生强大的学生动力,以积极主动的态度和坚韧不拔的毅力去学习英语,而且能使这门学科成为一门饶有兴趣、不断满足和激发学生求知欲的学科。本文就英语教学中激发兴趣、促进理解和增强记忆的做法进行论述。同时简要说明三者之间的渗透,以及英语教学中智力与非智力因素的辩证统一关系。 一、英语教学中激发学生学习英语兴趣的起点 1.引人入胜的一词多义现象激发学生的创造性思维。 英语中的一词多义现象非常普遍,在举例时,可穿插这样的句子:I saw a saw saw a log into four.[我看见(saw,v.see的过去时)一把锯子(saw,n.)锯(saw,v.)一根木头为四段。]In Spring I found a spring near the spring pool.[春天(Spring,n.),我在温泉(spring,n.)旁找到一根弹簧(spring,n.)。]讲情态动词时,给学生举出这样的例子:My brother can can a can of fruit.[我兄弟能(can,mod v.)装(can,v.)一罐头(can,n.)水果。]A may may attend May Day celebrations.[少女(may,n.)可以(may,mod v.)参加“五一”节(May Day)庆祝活动。]当学生看到每个句子中分别同时出现3个saw,3个spring,3个can,3个may,一时如坠入五里云雾中,当他们得知这些词的分别涵义后,就如“拨开迷雾见晴天”。 2.运用小幽默故事调动学生的积极性。 选择趣味英语的相关内容时,要注意语言内容和内容长度,与学生的话题相呼应更好。如,正值2008北京奥运会盛况播放期间,学生都非常关注,上课的头几分钟不妨插入一段小幽默。 Whats the World Record? The champion athlete caught a very bad cold.He felt dizzy and had to stay in bed.The doctor came to see him.“You have a high fever,”said the doctor after taking his temperature. “How high is that,doctor?”the athlete murmured. “40℃,”said doctor. “Well,”asked the athlete without opening the eyes,“whats the world record?”[2] 学生听完后,觉得又有趣又好笑。世界冠军对世界记录着了迷,连发烧都念念不忘破世界纪录,还想打破发烧的世界纪录。 趣味英语的种类多样化,只要教师课前悉心准备,课上随时可以插入适当的相关内容,学生情绪达到一定高潮时,还可以鼓励学生复述故事或编结尾。总之,只要我们从学生的情感出发运用趣味英语激励学生的学习动机,不断在教学实践中开创新的教学思路,就能使高职高专英语课堂充满勃勃生机。 二、英语教学中如何帮助学生理解 1.语言环境是帮助学生理解的关键和基础。 不可否认,提高词汇量最迅速、最有效、最省力的方法是分析和掌握词的结构。但这种仅仅停留在语言形式表层的学习远不能使学生达到准确地理解,恰当运用词语的水平。因此要提高学生对词汇的理解和运用能力,在坚持词素结构分析的同时,加强语境中词义理解的教学。美国语言学家Firth强调,语言只有在所处的环境中才有意义。它不能脱离所处的社会环境而存在。如何帮助学生理解呢?我们以鲜活的例子为例:为了方便海外乘客,南京公交车在前门喷有英文Up和后门喷有Down,以表示中文的“上车”和“下车”。其实,“进(上)、出(下)”的英文对应词应该是in和out;“进口/出口”,应是entrance和exit。Up和down含义为“向上”和“向下、倒置”,是物体本身放置的状态,如“头朝上”、“头朝下”。这种错误的翻译会闹出许多笑话。 南京火车站候车室外墙上标有英文“South Waiting Hall”和“North Waiting Hall”。从英文字面意义上看,它只表明两个候车室所在的位置,即一个在南面,另一个在北面,也就是“

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档