湖北省第十三届外语翻译大赛组织方案(Organization program of the thirteenth foreign language translation competition in Hubei).doc
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
湖北省第十三届外语翻译大赛组织方案(Organization program of the thirteenth foreign language translation competition in Hubei)
湖北省第十三届外语翻译大赛组织方案(Organization program of the thirteenth foreign language translation competition in Hubei)
Organization program of the thirteenth foreign language translation competition in Hubei
In order to strengthen the quality of foreign language education, improve the foreign exchange level, promote Hubei, Wuhan economic development and international exchanges, to create a deep opening of the soft environment, launched the rise of central China much-needed foreign language translation talents, the thirteenth Hubei Foreign Language Translation Contest jointly organized the Hubei provincial peoples Government Foreign Affairs Office, Wuhan Municipal Peoples Government Foreign Affairs the office of Hubei Province, Wuhan Association of translators, translators Association, the Wuhan morning news. The specific organizational scheme is as follows:
I. scope of competition:
Hubei province and the Wuhan region of the organs, enterprises and institutions of scientific research, foreign language translators and enthusiasts, higher vocational school, school-based college students, graduate students, doctoral students, high school, normal school, secondary school, vocational school, vocational high school students.
Two, competition group:
1. English Majors: College English teachers and students and foreign language practitioners;
2. non English Majors: College non English majors, teachers and students;
3., English translation group: foreign language teachers and students and foreign language practitioners;
4. 、 non English translation group: College non English majors, teachers and students;
5. English University B group: higher vocational colleges, two level colleges, independent college students;
6. high school English group: high school students (including full-time vocational college normal school etc.);
7. Japanese group: Japanese majors in universities and middle schools;
8. French group: French and middle school students majoring in french;
9. German group: college,
您可能关注的文档
- 04打造高效执行力组织第三步(04, to build efficient implementation of organizational third steps).doc
- 山地车组装办法(Method for assembling mountain bike).doc
- 山药优质标准化生产周年管理技1(Annual management technique for quality standardization production of Chinese yam 1).doc
- 山建计算机组装与维护 选修课答案- 于宽老师(Answers to optional courses on computer assembly and maintenance).doc
- 1815_1914年欧洲均势关系探析(Analysis of European balance of power in 1815_1914).doc
- 嵌入式填空(Embedded cloze).doc
- 巧借诗词歌赋给宝宝起一个吉祥的名字(Take poetry baby an auspicious name).doc
- 巧克力囊肿不能拖超声引导穿刺法可有效治疗(Chocolate cyst cannot be dragged by ultrasound guided puncture, but it can be treated effectively).doc
- 巧妙面对减肥平台期 解决瘦不下来的困扰(Clever platform to lose weight to solve the problem of thin down).doc
- 嵌入式linux内核编译错误的一些解决办法(Some solutions to compile errors in embedded Linux kernel).doc
文档评论(0)