- 11
- 0
- 约3.24千字
- 约 7页
- 2017-09-05 发布于福建
- 举报
中介语僵化现象及教学意义
中介语僵化现象及教学意义从中介语定义入手,介绍了僵化现象的产生。通过对一组非英语专业大学生的英语书面表达和课堂口语表述的语言错误收集分析,以揭示中介语僵化现象在非英语专业大学生中普遍存在,并结合实际提出几点教学建议。中介语僵化教学意义一、文献综述
1.中介语
Larry Selinker 1969年在剑桥国际会议上首次提出中介语这一术语。1972年发表论文“Interlanguage”,从此奠定了中介语在二语习得理论中的重要位置。中介语独立于学习者的第一语言和目的语,并介于二者之间的关于第二语言的系统知识。它以母语为出发点逐渐向目的语靠近。学习者构建出这个抽象的语言规则系统,并以此为第二语言的理解和产生的基础。这套规则系统被看做“心理语法”,即中介语。不同的研究者还使用其他的名称指代中介语这一现象,如Nemser和Corder提出的相似系统及个体方言。中介语具有系统性、过渡性、可变性、渗透性、反复性及僵化性等特点。中介语这一概念的提出为二语习得的发展提供了新的研究方法。而在对二语习得的进一步研究中,中介语的僵化现象是语言学家及外语教师面临的一个重要问题。
2.僵化现象
Selinker提出不管学习者年龄大小,得到多少有关目的语的解释和指导,在其目的语的中介语中总会出现其母语的一些表达方式、规则和次系统。他认为大多数的学习者都没有达到目的语语言能力的最终形式。
原创力文档

文档评论(0)