- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
财经英语阅读中经常遇到的词汇
Key words:take a hit 遭受打击;受到影响take a beating 挨打;受打击SET index 证券交易所指数(stock exchange trading index)ING investment bank ING投资银行Consolidation兼并The Hang Seng index恒生指数Upcoming即将来临的Moody穆迪Downgrade降级individual Proprietorship个人独资企业The Census Bureau统计调查局Partnership合伙The International Monetary Fund(I.M.F.)国际货币基金组织budget deficit预算赤字The World Bank世界银行Dispute辩论;阻止;抗拒;怀疑Dividend股利board of directors董事会double taxation双重征税 taxation 课税,征税takeover/ acquisition收购hostile takeover恶意收购chief economist首席经济学家property values房产价;属性值One sixth of the population owns eighty percent of the wealth. At the same time, another one in six people lives in extreme poverty. 1/6的人口拥有百分之八十的财富,同时,另1/6的人生活在极度贫困中。financial systems金融系统Accounting Standard for Business Enterprises 企业会计准则General Provisions 一般条款Article 条款Prescribe 规定recognition, measurement and reporting 确认、计量和报告Specific Standards 特定标准financial position, operating results and cash flows 财务状况、经营成果和现金流量stewardship [stju:?d?ip, stju-]管事人的职位及职责going concern 持续经营interim period 中期accrual basis 权责发生制economic characteristics 经济环境Accounting elements include assets, liabilities, owners’ equity, revenue, expenses and profit. 会计要素包括资产、负债、所有者权益、收入、费用和利润。double entry method 复式记账法explicable[iksplik?bl, eks-]可解释的,可说明的consistent 一致的arbitrarily [,a:b?trer?li]任意地prudence[pru:d?ns]谨慎,审慎overstate 夸张,夸大 understate 低估financial bailout 金融救援the Great Depression 大萧条statutory [st?tjut?ri, -t?u-] 法定的trillion [trilj?n] 万亿trade item for item 易货贸易(以物易物)policy n.①政策;②保单Policyholder 投保人down payment 首付款It shall not overstate assets or income nor understate liabilities or expenses.不应夸大资产或收入,也不应低估负债或费用。timely 及时mentioned in preceding paragraph 前项所述give rise to 产生cash and cash equivalents [ikwiv?l?nt]现金和现金等价物can be measured reliably 可以可靠计量An asset is a resource that is owned or controlled by an enterprise as a result of past transactions or events and is expected to generate economic benefits to the enterprise.资产,是指企业过去的交易或事项产生的、由企业拥有或控制的、预期会给企业带来经济利益的资源。An item that satisfi
文档评论(0)