影视美联英语 逆数字音乐大潮 日本乐迷对CD痴心不改.doc

影视美联英语 逆数字音乐大潮 日本乐迷对CD痴心不改.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接: /test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:影视英语 逆数字音乐大潮 日本乐迷对CD痴心不改 TOKYO — Around the world, the music business has shifted toward downloads and streaming. But in Japan, the compact disc is still king. 东京——音乐市场在世界各地普遍都转向下载和流媒体播放。但在日本,CD却仍然大行其道。 On a drizzly Sunday afternoon recently, Tower Records’ nine-level flagship store here was packed with customers like Kimiaki Koinuma. A 23-year-old engineer in a Dee Dee Ramone T-shirt, Mr. Koinuma said that, unlike most men his age around the world, he spends little time with digital services and prefers his music on disc. 在下着毛毛雨的一个周日下午,淘儿唱片(Tower Records)的旗舰店里挤满了顾客,身穿迪·迪·雷蒙(Dee Dee Ramone)T恤的鲤沼公明(Kimiaki Koinuma)就是其中一位。这个23岁的工程师表示,他很少使用数字音乐服务,更喜欢CD音乐。这有别于全球各地的大多数同龄男性。 “I buy around three CDs a month,” he said, showing off a haul of six new albums, including the Rolling Stones’ classic “Exile on Main St.” and an assortment of the latest Japanese pop hits. “我一个月买3张CD左右,”他说道,并展示了他的六张新唱片,包括滚石乐队(Rolling Stones)的经典专辑《主街流放》(Exile on Main St.)和一些最新的日本流行金曲。 逆数字音乐大潮,日本乐迷对CD痴心不改.jpg Japan may be one of the world’s perennial early adopters of new technologies, but its continuing attachment to the CD puts it sharply at odds with the rest of the global music industry. While CD sales are falling worldwide, including in Japan, they still account for about 85 percent of sales here, compared with as little as 20 percent in some countries, like Sweden, where online streaming is dominant. 日本在新技术方面一直都属于热衷尝鲜的那一类地方,但它对于CD的痴迷则让它跟流媒体服务风靡的各国大相径庭。CD销量在世界各地都呈下降趋势,包括日本,但它们在日本的音乐销售额占比仍然高达85%左右。相比之下,一些国家的这一比例低至只有20%,如在线流媒体服务当道的瑞典。 “Japan is utterly, totally unique,” said Lucian Grainge, the chairman of the Universal Music Group, the world’s largest music conglomerate. “日本市场真的很独特,”全球头号音乐巨头环球音乐集团(Universal Music Group)董事长卢西恩·格兰奇(Lucian Grainge)说道。 That uniqueness has the rest of the music business worried. Despite its robust CD market, sales in Japan — the world’s second-largest music market, after the United States — have been slidi

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档