英汉广告语言中中西文化比较.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
14 3 ( ) V o . 14 N o . 3 2006 9 J OU RN A L O F CHEN GD U U N IV ERSIT Y O F T E CHN O L OG Y( Socia Sciences) Sept . 2006 庄 严 ( 成都理工大学 外国语学院, 成都 610059) : 英汉广告语言都受历史和社会生活环境的影响, 映着本民族特有的文化特色。它们既有文化 共性, 又在表达习惯、词汇句式、语意重心以及用语内容上呈现出语言文化差异。在英汉广告语言的实际应用 中, 人们应以语言为媒介, 很好地搭建起中西文化交流的平台, 以促进中西的跨文化经济交往。 : 广告语言; 功能文体; 文化; 共性; 差异 : G 04 : A : 1672-0539 ( 2006) 03-063-05 A Comparative Study between Engli sh and Chinese Cul tures in Advertisements ZHUA N G Y an ( Fo reign L anguag e and Cu tur e, Chengdu U niver sity o f T echno og y , Cheng du 6 10059, China) Abstract: T he adver tisements, w het her in Eng ish o r in China, a ar e inf uenced by histo ry and so ciety and r ef ect the certa in natio na itys specia char acterist ics . T hese adver tisements hav e both t he simi ar ities in cu tur e and diff er entia in dic- tio n , exico n and syntax , meaning, and content . T he peo p e shou d bui d up the co mmunicatio na f ie ds fo r China and W est - ern cu tur e in so as to acce era te the economic ex change by u sing adv ertising anguag e. Key words : adv ert ising anguag e; functio na g enr e; cu tur es; sim i a rit ies; diff er ences , , 一、英汉广告语言的文化共性 , , , [ 3] , , [ 1] [ 2] 221 , , , , , ,

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档