- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高三第一轮复习《过秦论》-2
判断“因”在文中的意义。 1因能授官,不以门第取人,且不2因旧制,此乃曹操成大业之3因。其常4因人不备,袭取之,如乌巢焚粮。此一役,动摇袁绍军心,5因乘势击破之,成官渡大捷。此亦6因许攸之力而得,此正如7因枯木变为荣木也。途经绍墓,其尚8因众人至前拜祭。其量岂常人可比?9因此其得众人之心,以一天下。10因其有非常之量,故能就非凡之业。 1、 介词,可译为根据 2、 动词,可译为沿袭 3、 名词,可译为原因 4、 介词,可译为趁着 5、 副或连,可译为于是 6、 介词,可译为凭借 7、 介词,可译为经由 8、 介词,可译为通过,经过 9、 介词,可译为因为 10、连词,可译为因为 4、找出二、三段中的多义词 兵 收天下之兵(兵器) 制其兵 (军队) 亡 秦无亡矢遗镞之费(丢失) 吞二周而亡诸侯(使…灭亡) 制 赵奢之伦制其兵(统率) 制其弊(制服) 履至尊而制六合(统治) 延 开关延敌(迎击) 延及孝文公(延续) 信 皆明信而忠实(讲信用) 信臣精卒陈利兵而谁何(可靠的) 继 续 爱 不爱珍器(吝惜) 宽厚而爱人(爱护) 因 因遗策(沿袭) 因利乘便(趁) 因河为池(凭借) 金 金人十二(金属) 金城千里(坚固) 继 续 继 续 始皇既没,余威震于殊俗。然而陈涉瓮牖绳 枢之子,甿隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中 人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑 足行伍之间,而崛起阡陌之中, 不同的风俗,此指边远地区 瓮、绳,名作状.用破瓮,用草绳;牖、枢,名作动。做窗户,系户枢 转折连词,可是 通“氓”种田的人 被征发的人 平常的人 置身于 南北为阡,东西为陌。指田野 【译文】:秦始皇死后,他遗留下来的威风仍然震慑着边远的地区。虽然这样,可陈涉不过是个用破瓮作窗户,用草绳系门轴的穷人子弟,是农村被雇佣的种田人,又做了被征发戍边的士兵;才能比不上普通人,既没有孔子、墨子那样的贤德,又不像陶朱、猗顿那样的富有;置身于守边的队伍当中,突然奋起在田野之间, 军队 率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵, 揭竿为旗,天下云合而响应,赢粮而景从。山东豪 俊遂并起而亡秦族矣。 疲劳困乏 与“率”同义,率领、指挥 转过来 兵器 举起 像浮云一样… 背负 通“影”,像影子一样… 一并 起义 译文:率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦王朝;砍削树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下的百姓像浮云一样汇集合拢,像回声那样应和他,许多人担着粮食如影子一样跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐行动起来,使秦王朝迅速覆灭了。 使…亡 像回声一样… 第四段重点文言知识 1、找出段中古今异义词语。 (1 )山东豪俊( ) (2)赢粮而景从( ) 崤山以东 3、找出段中通假字。 甿隶之人( )赢粮而景从 ( ) 继 续 “氓”:种田的人 “影”:像影子一样 2、找出段中的词类活用。 (1)瓮牖绳枢之子 ( ) 瓮牖绳枢之子 ( ) 天下云集响应 ( ) 赢粮而景从 ( )( ) 用破瓮、 用草绳 做窗户、系户枢 像影子一样 担负、挑着 像浮云一样;像回声一样 担负 名作状 名作状 名作状 名作动 形作动 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。 陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、 卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也; 形作动,变小变弱 像以前一样 地位 尊贵 介词,比 锄头棍子 锋利 【译文】:秦朝的天下并没有变小变弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那样。陈涉的地位,并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君尊贵;农具和木棍并不比钩戟长矛锋利; 谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵 之道,非及向时之士也.然而成败异变,功业相反, 何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力, 则不可同年而语矣。 高,强 比 策略 比得上 先前 条件好的失败,条件差的成功 【译文】被征发戍边的士卒,并不比九国
文档评论(0)