1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外贸900句

基本贸易常识介绍 一.生产前后的一般作业程序:   Original Sample - Trial Sample - Customer Reaction? 原样 试用样品 客户反应   Sale Sample - Order Place - Confirm Before -Production Confirmation Sample? 推销样品 下订单 生产前确认 确认样品   Mass Production -Shiping Sample - Customs Checking? 大量生产 装船样品 验关   On Board - Receive Bill Of Lading -Negotiate? 装船 领提单 押汇   二.一般交易条件:   本国交易迄今以L/C 为主,至于其它如托收(COLLECTION )或付现等,则视买卖双方财力,条件及信用度不同而定。   1. 由买方信用证的开立(open L/C)可分下列几种通常付款办法:   FOB:(Free on Board)船上交货价,即卖方之报价只包括成本及国内运费押汇等而已。   CF:(CostFreight)除上述外还包括船上运费。   CIF:(Cost,Freight Insurance)成本,运费及保险费。   2. 托收(Collection)托收通常在卖者财力较佳或对买者信用之情况为之,与国内一般开远期支票者类似。   D/P:(Document Against Payment)即货运到买方后,买方立即付款。 D/A:(Document Against Acceptance)即货运到买方后,买方承兑(签章并注明付款日期)后交货。   3. 如以支票(Check)付款等。 外贸英语900句之 询盘 Inquiry (一)   Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 对地毯的询盘日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。 Enquiries are dwindling. 询盘正在减少。 Enquiries are dried up. 询盘正在绝迹。 They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他们答应将以后的询盘转给中国公司 Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 询盘一般由买方发出。 Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询的货物现在无货。 In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在进出口交易中,我们常向外商询价。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。 We cannot take care of your enquiry at present. 我们现在无力顾及你方的询盘。 Your enquiry is too vague to enable us to reply you. 你们的询盘不明确,我们无法答复。 Now that weve already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复? China National Silk Corporation received

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档