全面建设小康社会的科学内涵(Scientific connotation of building a well off society in an all round way).docVIP

全面建设小康社会的科学内涵(Scientific connotation of building a well off society in an all round way).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全面建设小康社会的科学内涵(Scientific connotation of building a well off society in an all round way)

全面建设小康社会的科学内涵(Scientific connotation of building a well off society in an all round way) The scientific connotation of building a well-off society in an all-round way Xiong Yun The concept of well off has profound cultural connotations and rich connotations. It has roughly three meanings, namely, the well-off ideal in Chinese history, the well-off society designed by Deng Xiaoping and the well-off society planned by the sixteen. The three are different and related. In order to understand the scientific connotation of building a well-off society in an all-round way more accurately and profoundly, this paper makes a comparative study of the three meanings of well-off society. (1) well-off ideals in Chinese history Comparatively well-off, it is a Chinese style concept, be born in china. Now, foreign countries use the concept of well-off, which is translated by chinese. Translation varies. Some of the translation for a society in which people lead a fairly comfortable life, in which people lead a fairly comfortable life society; is translated as comparative prosperity, which is relatively affluent life; some simply use Chinese pinyin translation for xiaokang. The English translation of the sixteen reports translated the well-off society into well-off society. These translations are hard to say, and it is difficult to reveal the rich connotation of well-off society. It is true that some of the concepts peculiar to a nation are difficult to translate into a corresponding foreign language. The word well-off first came from Book of Songs. Book of Songs is Chinas first collection of poetry. Book time was about 2500 years ago. poetry, Lao people, said: people also labor only, can be a valid. Its meaning is to say, the common people work all day long, the biggest hope is to lead a well-off life. In the history of China, well-off has two meanings: On the first floor is the ideal standard of living for ordinary people. Refers to a food and clothing between the rich and the livi

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档