- 8
- 0
- 约5.09千字
- 约 15页
- 2017-10-22 发布于浙江
- 举报
翻译的性质同和类型
A Concise Course on Chinese-English Translation汉译英 Zhou Xueheng 第1章 绪论 1.1 翻译的性质和类型 1.1.1 翻译的概念(或性质): 1.1.2 对翻译的性质 1.1.3 翻译是科学(science),是艺术(art),是技能(craft) 1.1.4 可译性(translatability)与不可译性(untranslatability) 1.1.5 翻译的类型 1.2 汉英翻译的单位 1.1 翻译的性质和类型 1.1.1 翻译的概念(或性质): 1) 翻译是跨语言(cross-linguistic),跨文化(cross-cultural),跨社会(cross-social)的交际活动。 2) 翻译是一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言,跨文化的交际活动。 Translation is a representation or recreation in one language of what is written or said in another language. 翻译的本质是释义,是意义的转换. Translation is always meaning-based. 1.1.2
您可能关注的文档
最近下载
- 《让鞋更舒适》教案-2025-2026学年冀美版(新教材)小学美术二年级下册.docx VIP
- 成都市2026届高三(二诊)数学试卷(含官方答案及解析).pdf
- 水处理工岗位技能培训课件.ppt VIP
- 《影子的奇思妙想》教案-2025-2026学年冀美版(新教材)小学美术二年级下册.docx VIP
- 《影子真奇妙》教案-2025-2026学年冀美版(新教材)小学美术二年级下册.docx VIP
- 《听音乐画水墨》教案-2025-2026学年冀美版(新教材)小学美术二年级下册.docx VIP
- 三年(2023-2025)高考物理真题分类汇编:专题18 电学实验(全国通用)(解析版).docx VIP
- 动物园动物管理规章制度汇编.pdf VIP
- 奔驰(E)级车主使用手册.pdf
- 塑料成型工艺第四章压缩成型.ppt
原创力文档

文档评论(0)