有关实用商务英语Unit10(上).ppt

  1. 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
资料来自网络,请保护知识产权,请您下载后勿作商用,只可学习交流使用。)

The illustrated catalogues enclosed will show you exactly sizes and designs of our goods. In view of our long and friendly relations, the price we have quoted you is already the most favorable price and no counter-offer will be entertained. Your immediate confirmation of our offer is anticipated. Yours faithfully, back 1. 准确的信息是报盘函的最重要特征。在进行报价时,要保证所报商品价格、品名、数量等条款的准确性,因为一个小错误很可能酿成大损失。如所报的商品价格单位是美元,报盘人往往应注明是美国美元还是加拿大美元,因为这两者的汇率是不一样的。 2. 报盘还盘是交易能否达成的最关键步骤。讨价还价本是商家常事,因此无论报盘还盘,在直接清楚说明交易条件的同时,也仍要注意显得友好真诚,避免过于强硬冰冷的态度。不能因为一笔交易的不成功而影响到以后的商业往来。 3. 除了应买方询价要求发出的报盘,也有类似于推销信性质的主动报盘(voluntary offer)。如例1,从信中可以看出,买方并没有询价在先,而是卖方为了推销新产品,主动向买方提出比较优惠的交易条件――25%的特惠折扣,以引起其购买兴趣。 back I. Translate the following expressions into English. 1. 实盘 2. 虚盘 3. 反报价/还价 4. 零售价 5. 批发价 6. 船上交货价 7. 成本加运费价 8. 利润 9. 以…为准 10.确认 ? II. Translate the following sentences into Chinese. We may entertain your order if you allow us a 3% discount. The prices quoted are for orders of invoice value below US$ 2000. For larger orders we offer an extra 5% discount. The offer is made subject to the the goods being unsold. 4)The shipment of the goods could be made immediately upon receipt of a firm order. 5)We intend to send the goods in several equal lots. 6)It seems that your price is on the high side, which prohibits us from placing an order with you. 7) In view of your business amount, we would agree to meet you half way. 8) It’s a pity that we are unable to make a further reduction. III. Compose a letter of offer by referring to the given notes. 商品: 真皮手工制手套; 报价(伦敦到岸价),按每款200副报价: 男式中号每副3美元; 男式小号每副2.8美元; 女式中号每副2.6美元; 女式小号每副2.5美元; ? 付款要求: 即期信用证 装运时间: 7月份 以报盘方最后确认为准 另外, 询盘方要求报盘方邮寄一份目录及一套做手套用的各种皮革样品。 the end 4.?to?show?the?reference?as?to?your ?firm’s?credit?standing; 5.?to?express?your?expectation?for? cooperation?and?an?early?reply. back Sample?1 这是一家中国丝绸出口商向一家经营丝织品的英国公司发出的要求建立业务关系的信函。收信人首先说明了他们获得信息的来源――对方驻北京使馆商务处。接着提出要建立贸易关系的要求,然后用一句话介绍了自己公司的主要业务。并告知对方信函中附有一份公司出口项目单,请其阅读并尽快回函。 Dear?Sirs, W

文档评论(0)

bodkd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档