- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉翻译中风格的传递.pdf
第29卷第5期 郑州航空工业管理学院学报(社会科学J顿睁 V01.29No.5
of ofAeronautical Science 2010.10
2010年10月Journal Ins.titute Industry Edition)
Zhengzhou Management(Social
英汉翻译中风格的传递
赵 璐
(天津理工大学, 天津300191)
摘要:翻译不仅把原文的内容进行转换,而且要把原作的风格尽可能贴切地传达出来。在英
汉翻译的过程中,风格是如何传递的是译者必须关心的问题。文章首先介绍了风格的
概念,然后讨论了风格的可译性,最后指出通过风格要素和风格效果的摹拟重现,可达
到风格的完美传递。
关键词:风格;可译性;风格要素;风格效果
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
翻译是用一种语言将另一种语言所表达的思 与绚丽,明快与含蓄,简洁与繁富。不同的作者具
想重新表达出来的实践活动,这一活动要求译者将 有自己独特的语言风格。例如:李白的飘逸,杜甫
原文“忠实”地译成目的语,把原文的内容确切无 的沉穆,苏东坡的豪放,李清照的婉约,雨果的浪
误地表达出来,无改变与歪曲的现象,这就给译者 漫,莫泊桑的简洁,等等。
带来了误区。许多译者一味重视原文的内容,进而
二、风格的可译性
忽略了原文的风格。实际上,风格的传递在翻译中
起着举足轻重的作用。对于译者来说,风格是一篇 风格究竟可译还是不可译,翻译家对此的争论
文章的灵魂,能否译出原文的风格是翻译成败的关 从未停止。有些翻译家认为风格是不可译的,是虚
键。法国著名作家福楼拜说过,对于一部文学作品 无缥缈、难以把握的,具有不可传递性。原文跟译
来说,“风格就是生命。这是思想的血液。”(许钧, 文存在很大的差别,比如文化、修辞、构词等方面都
2007)可见风格在翻译中起着至关重要的作用,必有差异。所以不同的语言难以表达同样的风格,译
须引起翻译家的高度重视。 文难以将原文原汁原味地呈现出来。持“原文风
格是无法转译的”这个观点以周熙良先生为代表。
一、风格
他在《翻译三论》一文中写道:“严复只提雅,而不
究竟何为风格?许多翻译家都对其有着不同 提原文风格,我们现在提文学翻译要有风格,也不
的理解和认识。18世纪英国的著名作家Jonathan宜要求译出原文风格:原文风格是无法转译的。
wordsin make……我仍旧认为风格是无法翻译的,风格离不开语
Swift曾经说过:“Properproperplaces
thetrue ofa N.et
definition 言,不同的语言无法表达同样的风格。”(周熙良,
style.(Leech,Geoffrey
a1.1981)”18世纪法国启蒙主义思想家布封曾提1982)
出“风格即其人”的观点。我国现代杰出的文学家 然而大部分翻译家则认为风格是可译的,风格
钱钟书也提出了相似的观点,即“文如其人”。由 要素是物质性的,努力转达原文的风格和神韵是翻
此可见,风格与作品的思想境界和艺术境界有着密 译家不断追寻的目标,而且作家与作家之间或者
您可能关注的文档
最近下载
- 2025至2030全球及中国普拉提和瑜伽馆行业市场深度研究及发展前景投资可行性分析报告.docx VIP
- 极速60秒.ppt VIP
- 中国宠物行业白皮书.doc VIP
- 项目插花艺术-全校公选课.doc VIP
- 极速60秒的图片.ppt VIP
- 展频IC规格书之 SSDCI1108AF _REV3.1.pdf VIP
- 2024 CCF非专业级别软件能力认证(CSP-S)第一轮真题.pdf VIP
- TCFNA6104-2022 食品安全-月桂叶(香叶).pdf VIP
- 人美版(2024)小学美术一年级上册《欢快流畅的线》教学设计 .pdf VIP
- 三水平立井多绳摩擦式提升机提升钢丝绳更换安全技术措施:.doc VIP
文档评论(0)