董燕萍-双语认知与发展试验室-广东外语外贸大学.pdfVIP

董燕萍-双语认知与发展试验室-广东外语外贸大学.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
董燕萍-双语认知与发展试验室-广东外语外贸大学

董燕萍,博士、教授、博士研究生导师 通信:510420,广州市白云大道北2 号,广东外语外贸大学文科基地 电子邮件:ypdong65@ 研究综述: 主要从事双语的心理语言学研究,包括1 )双语加工及双语习得,比如,双语心理词库、语 言迁移、双语与认知等;2 )口译的心理加工(包括相关教学问题),认为口译作为最具有 挑战性的语言任务也许能够将传统的双语加工和习得研究推向新的高度。 教育背景: 1982-1986 :解放军外国语学院(科技英语)理学学士; 1986-1989 :解放军外国语学院(特殊用途英语)文学硕士; 1994-1997 :广东外语外贸大学(心理语言学)心理语言学博士 工作经历: 1989-1994 :解放军外国语学院三系 1997-2000 :广东外语外贸大学英文学院 2000-至今: 广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心/英文学院 进修经历: 2004 :美国Carnegie Mellon 大学心理学系,访问学者一年(兼职对外汉语教师) 2007-2008 :美国Carnegie Mellon 大学现代语言系,访问学者一年(兼职对外汉语教师) 主持项目: 1)2001 年:中国学生英汉心理词典对比研究(主持,3 万),教育部十五规划青年基金项 目01JC740001。结项。 2 )2002 年:二语词汇表征和发展模式(主持,20 万),教育部人文社科重点研究基地重大 项目02JAZJD40022。结项。 3 )2001 年:中国儿童英语单词拼读拼写能力的发展(主持,2 万),全国基础教育外语教 学研究资助金项目 JJWYZD2001017。结项。 4 )2009 年:口译过程中的口译能力结构(主持,8 万),GDUFS211-1-007 ,广东省“211 工程”三期重点学科建设项目子项目。结项。 5 )2009 年:英汉双语控制的心理机制研究--以口译语言转换为例(主持,20 万),教育部 人文社科重点研究基地重大项目,2009JJD740007。结项(2014 )。 6 )2010 年:口译立体结构在口译训练中的优化过程(主持,12 万),10BYY010 ,国家社 科基金。结项(2014 )。 7 )2015 年:口译训练功效的认知及神经机制研究(主持,35 万 ,15AYY002 ),国家社科 重点项目。 期刊论文(*corresponding author) Dong*, Y. Zhong, F. (2017). Interpreting experience enhances early attentional processing, conflict monitoring and interference suppresion along the time course of processing. Neuropsychologia. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.12.007. (SSCI ) Xie.Z. Dong*, Y. 2017.Contributions of bilingualism and public speaking training to cognitive control differences among young adults. Bilingualism: Language and Cognition. (SSCI ) Dong*, Y. Liu, Y. 2016. Classes in translating and interpreting produce differential gains in switching and updating. Frontiers in Psychology (Cognition). doi: 10.3389/fpsyg.2016.01297. (SSCI ) Wei, H., Dong*, Y. Boland, J. Yuan, F. 2016.Structural primingand frequency effects interactinChinese sentence comprehension Frontiers in Psychology (Language science).doi: 10.3389/fpsyg.2016

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档