- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自考翻译lesson_09_ex
Lesson 9 exercise * * 原文:北海公园原是辽、金、元、明、清历代封建帝王的“御花园”。总面积共有68.2公顷。 2005/7 选择题 A. Bei Hai (North Lake) Park originally was the imperial garden of the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties, and covers an area of 68.2 hectares. B. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties. C. Being the imperial garden in the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties, Bei Hai (North Lake) Park covers an area of 68.2 hectares. D. Having been the imperial garden in the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties, Bei Hai (North Lake) Park is covering an area of 68.2 hectares. 2005/4 术语题 B. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties. 原文:北海公园原是历代封建帝王的“御花园”,总面积共有68.2公顷。 2008/7 选择题 A. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties. B. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, being the imperial garden in the feudal dynasties. C. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, which was the imperial garden in the feudal dynasties. D. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties. D. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties. 公园的中心——琼岛,周长1,913米,高32.8米,是1179年(金代)用挖海的泥土堆成的。岛上白塔建于1651年,塔高35.9米。 The centre of the park is Qiong Island, 32.8 meters high and 1,913 meters in circumference. It was made in 1179 (in the Jin Dynasty) with the earth that came from the digging of the lake. The White Dagoba built on it in 1651 is as high as 35.9 meters. 翻译技法:分译 翻译技法:从转主 翻译技法:主转从 为什么不用tower, temple等词呢? Stupa(印度佛塔), pagoda(中国宝塔式佛塔), chedi (泰国佛塔), dagoba (斯里兰卡佛塔,舍利塔)。 Temple指大乘的庙, 南传佛教(如泰国)用 Wat; 斯里兰卡用Vihara 琼岛东北部有“琼岛春阴”碑,为1751年建立,附近风光秀丽,过去是燕京八景之一。 There is a stone tablet erected in 1751 i
文档评论(0)