- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
开展文化教学 适应社会发展与国际交流需要
开展文化教学 适应社会发展与国际交流需要 【摘 要】针对于高职英语教学过程中出现的文化教学缺失的情况,笔者从听、说、读、写四方面出发,探索了一套适合在高职英语教学中开展文化教学的策略。
【关键词】文化教学 高职英语教学 策略
高职英语教学既要注重提高学生的英语语言实际运用能力,但也不能忽视英语语言文化对英语教学的影响和制约。随着全球经济一体化进程的加快, 涉外交流的机会越来越多, 这就意味着大中院校的毕业生, 包括高职院校学生毕业后参加涉外工作的机率也随之增加, 高职学生也应具有跨文化交流的知识和能力, 才能适应社会发展的需要。这就明确表示在高职英语教学中必须开展文化教学,培养学生的跨文化交际能力,以适应社会的发展和国际交流的需要。但当前高职文化教学中存在着一定的文化失衡现象,本文拟从高职英语教学的角度探讨当前文化教学中存在的问题,并试图提出解决问题的途径。
1. 高职英语文化教学中存在的问题
1.1 高职英语等级考试的压力。许多高职院校把英语等级考试的通过率作为衡量教师教学质量和效果的唯一标准,在这一指挥棒下,教师在有限的时间里往往会忽略文化教学而偏重语言知识和语言技能的讲授。而通常非英语专业的英语课程的设置时间只有一年,在这样短暂的时间内既要完成课本知识的学习又要复习和掌握过级考试的内容,对老师和学生来说都是一种精神和体力上的双重考验,而最后的学习效果往往却是不尽人意。
1.2教师主观因素的影响。由于受各类传统教学法的固有思维的影响,教师教学形成了较为固定的理念和思维模式。教学只注重词汇、语法、句型、阅读等语言技能的培养,使语言教学与该语言文化相割裂。
1.3高职英语教材的缺陷性。目前我国的高职英语教学中还没有完整的文化教学大纲,没有把文化教学作为一个独立的部分,没有固定的教学内容和明确的教学目标,没有任何检测的项目。所以,高职英语中文化教学基本被忽略。这些年来高职英语教材进行了多次的改换,但整体教材的使用情况并不理想。从应试教育到素质教育确实还需要很远的路程。教材普遍存在内容简单乏味、趣味性少的问题。
2.高职英语文化教学应对策略
《高职高专英语课程教学大纲》里明确规定突出语言运用,语言基础和语言应用并重,突出交际能力的培养。而文化能力是实现交际能力的重要一环。针对于高职英语教学过程中出现的文化教育缺失的情况,作者本人在实际的英语教学中探索和运用了语言基础教学中的方法,从听、说、读、写四方面出发,针对少数民族高职学校的实际情况和学生英语学习的特点,探索了一套适合在高职英语教学中开展文化教学的一些策略。这些方法和策略对于提高学生了解西方文化的重要性和提升自身的文化素养起到了一定的效果。
2.1听是指在英语教学过程中,教师利用各种电子媒体创造学生聆听和观赏优秀的英文电影、英文歌曲的机会。通过营造良好的英语学习氛围,进行英语语言文学的潜移默化,使学生置身于相应的英语学习氛围中,身临其境的感受英语语言和文化,更好地体验地道的英语。如,学习《大学英语新理念综合教程》第一册的Unit3 Friendship一课时,背景知识中提供了一只脍炙人口的世界名曲-Auld Lang Syne。熟悉的旋律激起的同学们的求知的欲望,也让老师有机会向同学们好好的普及了这首世界名曲的相关知识。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国家谱上了当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节的时候唱,这就是这首歌听得像圣诞歌的原因。它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。特别是这首歌曾被经典电影《魂断蓝桥》引用,伴随着电影票房的成功,这首歌曲在全世界范围又引起了新一轮的传唱热潮,至今仍然是经典中的经典。另外在学习有关奥黛丽在上课之前让同学们在电教室欣赏了他们的代表作Roman Holiday、Notting Hill。让学生在轻松愉悦的环境中了解英语语言文化,从而更好地提高英语学习的效果。
2.2说是指在教学过程中, 结合教学内容, 给学生虚拟一个情境, 创设一种氛围, 由学生进行表演。如学习flea market这篇文章时。首先老师给学生们介绍了跳蚤市场的相关知识:早期的英国人经常将自己的旧衣服、旧东西在街上卖,而那些旧的东西里时常会有跳蚤、虱子等小虫子。逐渐地,人们就将这样卖旧货的地方叫做flea market。了解了这些文化知识之后,我布置同学准备好自己的旧物,在教室里组织起来一个临时跳蚤市场,用英语进行市场交
原创力文档


文档评论(0)