网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

“校企全程合作”背景下大学英语翻译教学与改革研究.docVIP

“校企全程合作”背景下大学英语翻译教学与改革研究.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“校企全程合作”背景下大学英语翻译教学与改革研究   【摘 要】在校企全程合作背景下开展大学英语翻译教学活动,要结合企业对翻译人才的实际需求,制定教学策略。当前大学英语翻译教学存在着许多问题,探索出有效的策略来解决这些问题,对提升大学英语翻译教学的质量,培养出更多符合企业需求的人才具有很大意义。   【关键词】校企合作;大学英语;翻译教学   中图分类号:G420 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)11-0250-01   大学英语翻译教学是大学阶段开展英语教学活动的重要内容。英语本身就是一门工具性极强的学科,其中翻译教学是其工具性的具体体现之一,在英语教学体系中也占有非常重要的地位。企业对英语人才的需求,不仅要求其具有良好的听说读写的能力,对翻译能力也有比较高的要求。尤其是与国外企业联系比较紧密的国内企业,对大学生的翻译能力要求更高。现阶段,大学生就业矛盾比较突出,学校在对大学生的英语水平进行培养时,要以就业为导向,对学生的英语能力进行培养[1]。对于校企全程合作的企业来说,学校要与企业签订相关协议重点培养合作企业所需要的英语技能型人才。   一、英语翻译教学的重要性   学生的翻译能力与学生的英语综合素养高度相关,包含了诸如听说读写等能力的运用。提高学生的翻译水平对提升学生应用英语以及汉语的能力,开阔眼界和提高就业质量都有非常大的帮助。在全球化背景下,社会发展对英语专业人才的需求越来越大,企业招聘都会对大学生的英语能力有非常明确的要求,并且很多企业将其作为一种聘用人才的硬性标准。因此当前时期提升大学生的翻译能力具有非常重要的意义。   校企合作培养人才并非一种全新的模式,但是在当前社会的就业背景下,这一模式对于学校提高就业率和人才培养的质量,对于学生落实就业岗位和确定就业方向,对于企业招聘到符合企业真正需求的人才都具有非常大的作用。学校在对大学生进行培养时更能结合企业的需求制定培养方案,对学生的培养也更有针对性,也更能体现英语的实用性。综合来说,校企全程合作背景下开展大学英语翻译教学对于企业、学校和学生个人都具有非常实际的意义。   二、提升教学质量的策略   现阶段,大学英语翻译教学还存在诸如教学材料、教学模式以及学生基础差等多方面的问题。要改变现状需要采取科学的措施。   (一)教材和教学内容的选择要恰当。在校企全程合作背景下,老师在选择教学材料和教学内容时,可以结合企业所处的领域和行业特征,选择一些专业性比较强的英语教学材料,加强对学生专业能力的培养,让学生更能够满足企业的需求。必要时学校可以组织英语老师专门就合作的企业进行实地考察,然后编写出教学材料供学生学习。在这种情况下,学生在学习翻译知识时,更有针对性,进入企业工作后也能够更好地应用学习到的翻译知识。   (二)优化教学模式。在向企业输送人才时必须要确保学生的专业技能过硬,才能适应工作岗位。传统的教学模式只注重在课堂内培养学生的翻译能力,而在校企全程合作的背景下,这种模式显然落后[2]。因此,当前阶段要对这种教学模式进行优化,对学生的实践能力进行培养。比如学校可以安排学生到合作企业的一线去实习,通过老员工一带一的形式,让学生感受一下企业对英语专业技能的真正需求,也能进一步确定自己的学习方向。这也就是通过校企合作对英语翻译人才进行培养的模式,该模式也极大地弥补了传统模式的诸多不足之处,能够培养出应用性更强的专业的英语翻译人才。   (三)改进评价考核的方式。校企全程合作背景下,原?淼钠兰劭己朔绞接捎谥徽攵孕D诘慕萄?情况进行考核,具有一定的滞后性。新的评价与考核方式要引入企业的评价体系,由老员工对学生在企业的表现进行评价,按照一定的比例对学校和企业的评价进行整合,然后得出最终的考核成绩。此外,在考核与评价的细则等方面,学校要尽可能完善,促使考核与评价活动都能够按照细则有序进行,确保公平公正。   三、结语   在大学阶段,翻译教学对于学生和老师来说都存在比较大的难度。并且很多学生的英语功底较差,翻译英语时更是力不从心。老师在教学的过程中也受到各种各样因素的限制,教学水平提升非常有限。校企全程合作背景下,大学英语翻译教学的现状由于企业的介入在一定程度上能够得到改善。但是一些根深蒂固的问题依然存在,并且短时期内无法得到有效解决,需要多方主体共同努力。总之,要提升大学生的翻译水平是一个长期系统性的过程,需要老师和学生都付出较多的时间和精力。   参考文献:   [1]李力.校企合作背景下商务翻译教学改革初探[J].福建信息技术教育, 2008(2):23-24.   [2]杨敏.大学英语教学改革背景下的翻译教学研究[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(6):141-143.   作者简介:

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档