- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
世望会翻译格式
期末世望會信件翻譯(translation project) 信件格式 按照一般Word軟體上的邊界 一封信一頁,不是一個檔。 四封信放一個檔案。 字型 中文:標楷體 內文一律用「您」稱資助人 Sponsor統一翻?資助人 保留兒童姓名的原文,不需翻譯,如David。 信末署名 受助童親筆? 愛您的孩子 敬上 家人代筆? 父親(或母親、哥哥)代筆。 社工員或老師代筆?社工員代筆 段落 每段前空二個中文字。 使用中文的標點符號,切勿用英文的句點(.)和逗點(,)。 參閱世望會附上的專門用語及縮寫表。? 會寄給大家。 範例 親愛的資助人 您好嗎? 我希望您很好。Falguni在這也過的很好。 Falguni和他的家人謝謝您給他們的資助。 社工員代筆 ROM-167568-1777 此句請統一以下翻法 Along the project, World Vision helped me with clothes, aliments, school and hygiene supplies.統一翻譯為: 在伊希省-兒童希望計畫中,世望會提供我衣物、健康醫療、教育及衛生教育訓練。 檔名 四封信翻譯完成後? email 給慧娟老師 cwfranceswang@ 另將作業交至網路上(問卷)? 老師會開放供所有同學參考?放初稿,不是完稿。 檔名:信件號碼#信件號碼#信件號碼#信件號碼@四封信右下頁碼3-5-8-10 例子:ROM-123456-1234#ROM-234567-2345#ROM-345678-3456#ROM-456789-4567@12-2-4-7 繳交日期 4/27(一) 晚上12:00前。 信中註明「組別」。 世望要求教師校稿,繳交日為5/1日前,請務必於期限內先email給教師。? 遲交扣總分10分。 組別間交換信件 各組給老師「公關」名單+email 位址?老師將公關資料寄給各組公關? 交換信件時就寄給「公關」。 組別互換信件:7-8,1-6,2-4,3-5,9-10。 各組交換信件(4/27晚上12:00前),(1) 給評論+(2) 建議的翻譯句子或單字,請填寫「建議表」(教師會寄給大家) 將「建議表」寄給交換的組別+老師 (4/30) 其他工作 整組運用Trados 製作四封信件共同用字的terminology(中英對照),可增加相關的用字。 個人部份:個人部落格+書面檔案 (50%) 檔案評量 請每個同學準備自己的部落格+一個檔案夾放置這次計畫所有的資料? 期末交(會發回) 將在「數位平台」的「討論區」,開放同學就這次計畫想與其他組討論的部份進行討論。? 有上去討論有加分。 期末口頭報告結束後,將所有的檔案、影片、錄音檔、參考資料、網頁等存在vcd繳交。? 老師保存。 口頭報告 口頭報告日期:畢業班?5/4,5/11。 三年級?5/18,5/25。 5/18? 期末考 口頭報告(校外老師+慧娟老師共同評分) 。 繳交部份 四封翻譯信件檔 修正後的信件 Trados 的terminology ppt書面 會議記錄 建議表 同儕自評表 參考資料 參考網頁 錄音檔 部落格網頁(請存網頁) 學習心得日誌 其他 整組:ppt書面(報告當天)。 個人檔案(書面+光碟) (報告完隔一週交) 所有日程表 4/27(一) 晚上12:00前 Email四封信給教師 初稿交至網路上供參考(問卷),不是完稿 Email四封信給交換的組別 4/30(四)email「建議表」給交換的組別+老師 口頭報告日期:畢業班?5/4,5/11。 三年級?5/18,5/25。 報告隔週交光碟+檔案。 請問世望會的翻譯應選哪邊? 直譯vs 意譯 功能對等vs 形式對應 重原文形式vs 重原文內容 靠近原語vs 靠近譯入語 原作者為中心vs 以讀者為中心 原作者寫作的目的vs 譯者翻譯的目的 原文文化vs目標語文化 翻譯上的考量 Degree of fidelity: Source lang oriented or target lang oriented? Readership: author-centered, text-centered, or reader-centered? Naturalising or exoticising strategy: source-culture-oriented or target culture-oriented? * *
您可能关注的文档
最近下载
- 分流职员申请表标准模板.docx VIP
- 人教版(2024年新教材)七年级上册英语Unit 2 We're Family 单元整体教学设计.docx VIP
- 急诊手术患者围术期肺保护管理策略专家共识解读PPT课件.pptx VIP
- 基于临床实践出血性疾病动态危急值专家共识2024版解读.pptx VIP
- 绘本《我家是动物园》.ppt VIP
- 广州数控GSK928TF 车床数控系统 使用手册 速印版2009-5-13.pdf
- 江苏省海安高级中学2024-2025学年高一上学期9月月考英语试题(解析版).docx VIP
- 一例重症肺炎患儿的个案护理.pptx VIP
- 局长在全市基础教育教学教研工作会议上的讲话.docx VIP
- 西双版纳林驰再生资源回收利用有限公司年回收5000吨废铅酸蓄电池项目突发环境事件应急预案.docx VIP
文档评论(0)