几组一级易混淆语法区别解析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
几组一级易混淆语法区别解析

几组一级易混淆语法区别解析 几组一级易混淆语法区别解析 1、~をよそに / ~をしりめに 两者都表示消极的内容,多用于批评、谴责无视他人意见、要求或法律规定的行为等。 区别在于,~をよそに表现不管不顾的行为; ~をしりめに表现无视他人的态度及明知故犯、满不在乎的样子。 ○ あの人は妻子の忠告をよそに、毎日賭け事にふけている。 那个人不顾妻儿的忠告,终日沉溺于赌博。 ○ あの人は皆の反対をしりめに、非人道的な生体実験を行っている。 那个人无视众人的反对,在进行非人道的活体实验。 2、~をよそに / ~をものともせず 两者用法基本相同。 区别在于,~をよそに多用于贬义,带有“毫无顾忌”、“一意孤行”等语感;~をものともせず则表示~を大変なものと思わずに,带有“蔑视困难”等较为积极的意义。 ○ 悪天候をものともせずに、試合を始めた。 不顾恶劣的天气,开始了比赛。 ○ 親の心配をよそに、あの子は遊びほうけている。 那孩子弃父母的担心于不顾,无所事事,一味贪玩。 3、~かたがた / ~がてら 两者的接续法和意思等大致相同。 但~かたがた的侧重点是……しようという気持ちを持って……, 而~がてら则强调……の行き来を利用して……。另外~かたがた还可做为接续词使用,而~がてら没有类似用法。 ○ 北京へ主張に行き、かたがた(×がてら)観光する。 去北京出差,顺便观光. 4、~なり~なり / ~とか~とか 两者用法相似. 但~なり~なり的后项多表示说话人的意志,一般很少用于叙述过去的事项。 ~とか~とか则无此限制。 ○ 昨日はりんごとかバナナとか(×ミカンなりバナナなり)、果物をたくさん買った。 昨天买了苹果,香蕉等许多水果。 ○ ミカンなりバナナなり、好きなものを食べなさい。 桔水香蕉挑你喜欢的吃。 5、~なり~なり / ~だの~だの / ~といい~といい / ~であれ~であれ 均表示并列,但用法不同。 ~だの~だの / 用于列举,暗示除以上所举事物或情况外还有类似的事物或情况。 ~なり~なり / 表示从所举事例中选择较为合适的东西~といい~といい / 表示说话人对所举事物的主观评价。~であれ~であれ / 的后项没有影响,没有例外的意思。 ○ 食事がまずいだの、サービスが悪いだの(×~なり~なり ,×~といい~といい ,×~であれ~であれ)と文句を言う。 抱怨说饭菜难吃啦,服务太差了等等。 ○ 何か困ったことがあったら、先生なり先輩なり(?~だの~だの ,×~といい~といい ,×~であれ~であれ)に相談するといいです。有什么困难的话可以和老师或前辈们商量。 ○ 一郎君は顔といい、体つきといい(×~だの~だの ,×~なり~なり ,?~であれ~であれ)、お父さんに似ている。 一郎无论是相貌还是体型都像他父亲。 ○ 大統領であれ誰であれ(×~だの~だの ,×~なり~なり ,×~といい~といい)、法を犯せば処罰されるべきだ。 无论是总统还是谁,只要犯法就该受到惩罚。 6、~に即して / ~に沿って 用法相同,都可表示不脱离前项,以前项为后项行为的出发点。 区别在于,~に即して多接在表示事实、标准、行为规则等的名词之后; 而~に沿って往往前接表示方针、路线、基本准则之类的名词。 ○ 法律に即して事を運ぶ。 依法办事。 ○ 教育方針に沿って人材の育成を行う。 按教育方针培养人材。 7、~にかかわりなく / ~にかかわらず 用法基本相同。区别在于: ~にかかわりなく主要表示前后项没有关系,后项多为不受前项影响的客观事实、客观存在等; ~にかかわらず的后项又可表示主观、意志性的行为等,有时还带有责备或赞赏的语气。 ○ 消費金額の多少にはかかわりなく、消費税が課せられる。 不管金额多少,都要缴纳消费税。 ○ 天候にかかわらず、明日の午前9時から試合を行います。 不管天气如何,明天上午9点都开始比赛。 8、~にあたらない / ~までもない 两者都表示没必要做某事。 ~にあたらない多指无聊的事、小事或平常事。 ~までもない则多涉及简单的事、理所当然的事及常识等。 此外,~にあたらない一般没有中顿用法,而~までもない的中顿用法则比较普遍。 ○ 言うにはあたらない。ちょっとしたこと。 用不着说,一点小事。 ○ それは当たりまえのことだから、言うまでもない。 那是理所当然的事,没有必要说。 9、~といったらありゃしない / ~いったらない 用法相似,都表示程度很高。 但前者的ありゃしない(ありはしない的约音)是“…ない”的强调形式

文档评论(0)

sy78219 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档