- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一个人的莎士比亚
一个人的莎士比亚
Act I, Scene i
Rome. A street.
[Enter Flavius, Marullus, and a Throng of Citizens.]
FLAVIUS.
Hence! home, you idle creatures, get you home!
Is this a holiday? What! know you not,
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign
Of your profession?--Speak, what trade art thou?
FIRST CITIZEN.
Why, sir, a carpenter.
MARULLUS.
Where is thy leather apron and thy rule?
What dost thou with thy best apparel on?--
You, sir; what trade are you?
SECOND CITIZEN.
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you
would say, a cobbler.
MARULLUS.
But what trade art thou? Answer me directly.
SECOND CITIZEN.
A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe
conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.
MARULLUS.
What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade?
SECOND CITIZEN.
Nay, I beseech you, sir, be not out with me; yet,
if you be out, sir, I can mend you.
MARULLUS.
What meanst thou by that? Mend me, thou saucy fellow!
SECOND CITIZEN.
Why, sir, cobble you.
FLAVIUS.
Thou art a cobbler, art thou?
SECOND CITIZEN.
Truly, Sir, all that I live by is with the awl; I meddle with
no tradesmans matters, nor womens matters, but with awl.
I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in
great danger, I re-cover them. As proper men as ever trod upon
neats-leather have gone upon my handiwork.
FLAVIUS.
But wherefore art not in thy shop today?
Why dost thou lead these men about the streets?
SECOND CITIZEN.
Truly, sir, to wear out their shoes to get myself into more
work. But indeed, sir, we make holiday to see Caesar and to
rejoice in his triumph.
MARULLUS.
Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
What tributaries follow him to Rome,
To grace in captive bonds his chariot wheels?
You blocks, you stones, you worse than senseless things!
O you hard hearts, you cruel men of Rome,
Knew ye not Pompey? Many a time and oft
Have you climbd up to walls and battlements,
To towers and windows, yea, to chimney tops,
Your infants
您可能关注的文档
- 长城详细教案.doc
- 长春中医药大学科研经费管理办法.doc
- 阿勒泰团结路项目前期顾问服务建议书.doc
- 防范和处理邪教工作制度.doc
- 阿勒泰地区对外经济贸易和口岸建设发展概况.doc
- 附件:明察暗访工作内容(精品).doc
- 陶瓷墙地砖模具及其对质量产生的影响.doc
- 雅砻江流域水电开发及启示.doc
- 集美区创建“老年宜居社区”实施方案(精品).doc
- 青花椒种植三方协议.doc
- 2023学年诸暨中学高三年级第二学期3月第二次模拟考试(政治)公开课教案教学设计课件资料.docx
- 运动的合成与分解(二)公开课教案教学设计课件资料.pptx
- 近五年浙江省各地图形的翻折(轴对称)原题公开课教案教学设计课件资料.doc
- 如何做教师-2019-11-13-中关村一小相关公开课教案教学设计课件资料.pptx
- 生活中的圆周运动 (水平面)正式版公开课教案教学设计课件资料.pptx
- 专题10 条件概率与全概率公式公开课教案教学设计课件资料.docx
- 金华市东阳市2019学年第二学期期末测试卷公开课教案教学设计课件资料.doc
- 5 琥珀(第二课时)【慕课堂版】公开课教案教学设计课件资料.pptx
- 项目五 打印米老鼠模型公开课教案教学设计课件资料.ppt
- (打印版)9月25日地理周练公开课教案教学设计课件资料.docx
文档评论(0)