- 63
- 0
- 约1.38千字
- 约 19页
- 2018-01-02 发布于江苏
- 举报
主语の移り
2009級日中翻訳;目次;一、移位法-单句的翻译;其一是由于中日文的语序不同所决定的。
中文语序:主语-----谓语-----宾语
日文语序:主语-----宾语-----谓语
因此日文变成中文时,必须颠倒位置。例如:
△ 私は手紙を書きます。
○? 我 写 信 。
;其二是日语的语序比较灵活,常有变动。在日语中是由助词决定每个词在句中的作用的,即使词的位置有变动,只要跟在它后面的助词不变,意思便不会变化。因此,在强调某些成分时,可以较自由地改换语序,并不影响原来的意思。日本人还常常把改变语序当作修辞手段,以避免平铺直叙。例如:;△ 今夜の急行で東京を出掛けられるように、早速支度をするといい。
这句话也可以改变一下语序:
△ 東京を今夜の急行で出かけられるように、早速支度をするといい。
???????????? 这两句话译文却是一样的:
○? 为了能够乘坐今晚的快车离开东京,你应当立即着手准备。
;2、 (日照り(ひでり)が強くて)手拭(てぬぐい)を覆(おお)っている松代先生の顔から、汗が噴きこぼれている。
○ ?(骄阳似火)汗水从盖着手帕的松代先生的脸上流淌下来。
3、 (びゅうびゅう念りを立てて)校舎の前を木の枝や葉が飛びすぎる。
○?? 树枝和树叶(带着呜~呜~的响声)从校舍前面飞掠而过。;4、 長い廊下の奥から、おじさんが出てきた。
○?? 一位老人从长廊的深处出来。
5、
您可能关注的文档
最近下载
- AEC-Q004-001 零缺陷框架案例.pdf VIP
- 流行病学(第9版)配套-第九章 疾病预后研究.pptx VIP
- 2025年北京门头沟区教育系统事业单位招聘教师真题.docx VIP
- 人工智能背景下军校学员高阶思维能力培养路径探究——以《大学英语课程》为例.pdf VIP
- 流行病学(第9版)PPT课件-第九章-疾病预后研究.pptx
- 精品解析:2026年广东省惠州市惠阳区中考二模 数学 试卷(解析版).docx VIP
- 2025年新版副高中医内科试题及答案.docx VIP
- 心电图读图口诀.doc VIP
- 政务服务基础知识单选题50题.docx VIP
- 中考总复习历史近三年广东真题细目表分析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)