西文中国学采选工作的几点思考——被西人理解与认识的中国文化研究.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.69千字
  • 约 4页
  • 2018-01-11 发布于广东
  • 举报

西文中国学采选工作的几点思考——被西人理解与认识的中国文化研究.pdf

西文中国学采选工作的几点思考 ——被西人理解与认识的中国文化 韩 华(国家图书馆) 在制约图书馆馆藏构建的诸多因素中,图书采选当属其中重要因素之一。在排除受购 书经费、购书政策等因素影响馆藏资源构建以外,图书选书员的图书采选工作将直接影响图 书馆藏资源构建。本文以国家图书馆西文中国学馆藏现状为考察对象,分析构建完善的西 文中国学馆藏与西文中国学图书采选之间的关系,进而试论构建完善的西文中国学图书馆 藏资源与西文图书采选工作二者合力推动国内文化建设之作用。 1 完整的西文中国学馆藏 国家图书馆在中国文化建设与国际文化交流上所肩负的伟大使命,使构建完整的国家 图书馆西文中国学馆藏极具重要性。中西文化交流,源远流长,历史悠久,自早期耶稣会士 传译、研究中国文献典籍始,时至今日,西人对中国文化的关注与研究,其成果可谓汗牛充 栋。而这些产生于不同的历史时期、受不同动机驱使、受个人各种主观认知局限的关于中国 文化的第二次诠释的书籍,构成了一幅动态而“完整”的关于中国的图画,并展示在异邦民 族面前,无论这幅图画多么的逼真、恢弘,或者多么的失真、诡异,但都在西方世界形成了被 西人理解、认识的中国文化,并深刻地影响着中国在世界舞台上的历史真实和现实真实。 自17世纪耶稣会士出于宗教伦理观念而对中国文献典籍进行翻译、探索、研究开始,其 间经历18世纪西方学者对中国哲学的推崇、19世纪汉学家对中国文化做出的具有真知灼 见的探索、20世纪西方学者对中国科学史的精深研究,等等;其间产生了若干优秀的西方研 Wilhelm MarieArouet 究中国的学者,譬如莱布尼兹(GotffriedLeibnitz)、伏尔泰(Francois Voltaire)、理雅各(JamesLegge)、卫礼贤(RichardWihelm),等等,而这些西方学者的研究,不 仅展示了中国文化的博大精深,而且,向西方世界展现出中国文化炫目的一面。然而,在历史 演变的历程中,或因时势的影响,或因西人在面对异族文化(中国文化)时偏见于自己的文化, de 或者偏见于文化的自己,当然其中固然也有居心叵测者,如狄鲍(CorneliusPauw)、海德尔 Friedrich (Johann herder)等,这些西方学者对中国文化之研究,失之客观,其结论不乏片面。 因此,一个理想的西文中国学馆藏必须是完备的,它需要展现西文中国学的发展历史以 及源于现实的扭曲与夸大的历史事实,那么,这要求西文选书馆员具有相当广泛的文献背景 337 知识,包括对基础著作或经典著作的丰富知识,①其采选之书籍,才能形成真正完备的西文 中国学馆藏。国家图书馆西文中国学现有馆藏,已形成较为完整的馆藏体系,尤其对中国文 献典籍西译及其研究书籍方面,汇集了成书于不同历史时期、不同观点、立场之作者的不同 版本书籍。国家图书馆西文馆藏,既藏有明清之际来中国传教的西方耶稣会士翻译的《四 书》《五经》,比如意大利耶稣会士殷铎泽(Prosper narunScientia Politico—moralis)、欧洲最早刊印的耶稣会士柏应理(PhilippeCouplet)的《西文 四书解》(Confucius,Sinarum 权威、标准之译本、儒经英译之高峰的19世纪英国传教士、著名汉学家理雅各翻译的《中国 of Lun AnMects 经典》(ChineseClassic),这部包括《论语》(TheYu,Or Confucius)、《大学》 Ta TheGreat TheDoctrineofthe (TheHsio,or

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档