- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中俄媒笔之异同
作为世界第一个社会主义国家,苏联在相当长的一段时期对中国新闻事业产生过深远影响。中国新闻界系统学习列宁、斯大林的办报思想和苏联新闻工作传统,在很大程度上成为建设中国新闻事业体制的思想与理论基础。
然而苏联解体后,俄罗斯社会发生巨变,使得俄罗斯的新闻业发生了实质性的变化。我国的学者开始从俄罗斯媒体私有化、媒体寡头化等诸多角度对转型期的俄罗斯传媒业进行关注,但是对俄罗斯现代新闻理论作整体梳理,并对中俄两国新闻文体做系统比较研究,在国内则是一项空白。
2009年12月,中国社会科学出版社出版的《中俄新闻文体比较研究》以中俄两国新闻传播事业的发展为大背景,从国家的宏观角度出发,系统分析和比较当代中国和俄罗斯新闻文体的发展演变历史,阐述中俄两国新闻理论与实践基础,比较了两国新闻文体的共同特征和不同特点,并详细论证了此差异性产生的原因。
该著作的主体部分为三大章节:“中俄报刊文体的理论与实践基础”,“中俄报刊文章的共同特征”和“中俄报刊文章的不同特征”。对了解当代俄罗斯传媒业和研究新闻写作具有重要的参考价值。
该书的作者――张举玺博士长期从事新闻理论与实务和跨文化传播研究。现任河南大学教授,河南大学传媒研究所所长、中国新闻史学会外国新闻史研究委员会理事、国家级河南大学新闻与传播实验教学示范中心主任。
该著作是他在俄罗斯工作留学期间与俄罗斯众多媒介机构管理人、新闻人以及高等院校的专家教授,对相关中俄传媒发展的问题,进行探讨、交流的理论成果之一。故本书视野广阔,实证案例丰富,立论鲜明,对我国新闻事业的发展具有一定的现实意义。
别样的理论视角:从跨文化传播的角度透视中俄新闻文体的流变
美国一位文体学家曾经说过:“文体这个概念可以开辟出一个极其丰富的研究成果。”[1]诚然,新闻文体是一个内涵丰富的载体。许多因素都会通过文体,进而影响新闻传播效果,甚至反映整个大众传媒业的状况。
作者从中俄新闻语言特征、语言游戏特征、新闻修辞、新闻作品的常用结构四大方面详细论述了中俄报刊文体的理论与实践基础,从跨文化传播的角度透视中俄新闻文体的流变。
一是新闻语言的导向功能。由于中俄两国的社会文化环境有质的不同,其各自的报刊新闻文体的语言导向功能有着根本性的不同。俄罗斯的改制过渡时期,其新闻语言导向功能与苏联时期发生了质的变化,人们不得不重新审视那些有关道德标准和社会公议性的新闻语言。而中国新闻事业依然秉承社会主义的新闻功能,道德标准,新闻语言导向功能仍充分发挥褒贬有度、舆论监督得体的作用。
二是热衷运用语言游戏、新闻修辞等手段。他们运用这些手段目的是提高新闻的可读性,扩大传播效果,展示新闻的社会性、交际性、间接性、政论性和形象性。中俄记者之所以喜欢运用这些手段,是因为随时代社会的发展,读者阅读需求的变化引起报纸新闻文体变化的重要原因,是中俄新闻文体流变的共性。但中俄两国的文化环境、人们的思维方式的不同,这些手段所表达的效果是各不相同的。选择何种的语言形式来加强新闻作品的表达效果,从不同的角度提高新闻语言的刻画能力,这又是中俄新闻文体流变的个性。
俄国文学评论家别林斯基说过:“文体是思想的浮雕性、可感性;在文体里表现着整个的人;文体和个性、性格一样永远是独创的。”[2]因此文体具有相对稳定性,是文化的一部分,那么对比研究中俄新闻文体,不仅是一种跨地区、跨文化的研究,也是一种对跨地区、跨文化边缘性传播现象所进行的研究。
作者以跨文化传播的理论视角看待中俄新闻文体的流变,别出心裁。因为两国的文化环境、意识形态的不同,所以中俄新闻文体有着各自的特征。若作者从自身文化的角度研究俄罗斯的文化,那么所做的观察和结论无法客观,无法认识到个性独特性,更谈不上找到中俄新闻文体的共性。因此,作者用跨文化传播的理论视角,客观认识了中俄新闻文体各自的文化特征,始终保持开放的观念透视着中俄新闻文体流变脉络。
辩证的研究方法:用历时和同时的哲学研究方法,对中俄新闻文体发展的不同轨迹进行纵向追溯,横向比较,探讨中俄新闻文体的共性与个性
该著作采用历时研究方法对中俄新闻文体做静态地、横向地分析、比较、归纳。从新闻体裁划分方法、新闻作品的特征、新闻作品的修辞方法、报刊词汇种类和外来词汇扩张问题进行研究中俄新闻文体的共性问题。
又运用同时研究方法对中俄新闻文体从动态的、纵向的角度分析两国新闻文体处于不同时期的兴替,即从中俄新闻功能、新闻作品的逻辑结构、记者的角色、写作手法和新闻作品用引语说话方式研究中俄新闻文体的不同特征。
该著作所采用的研究方法在宏观上是用历时与同时的研究方法将中俄新闻文体做纵横分析比较。在微观上,运用历史比较、结构分析、体裁分析、修辞分析、逻辑分析和统计分析等方法对
您可能关注的文档
最近下载
- 必修 中外历史纲要(上)第2课诸侯纷争与变法运动 课件(共24张PPT).pptx VIP
- 分析化学英文课件CH01 Introduction 0830.ppt VIP
- 【新】珠海市纳税百强企业名单(权威).docx VIP
- 某水厂反恐应急预案范本.pdf VIP
- 2025河南省红十字血液中心招聘合同制人员12人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 道德经全文和译文.doc VIP
- 一种永磁同步电机旋变零位初始角自学习方法及系统.pdf VIP
- 2025年交管学法减分考试题库以及答案(160题完整版) .pdf VIP
- GB50068-2018建筑结构可靠性设计统一标准.doc VIP
- 化工单元过程及操作练习题(附答案).docx VIP
文档评论(0)