商务英语口译能力强化训练.ppt

  1. 1、本文档共518页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语口译能力强化训练.ppt

教学模块: 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:The packing must be able to withstand rough handling. 重点解析:withstand 经得起,担得起 20.包装必须经得起野蛮搬运。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads. 重点解析:take into account 考虑到,注意到 21.包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit. 重点解析:transit 运输 22.请特别注意包装,不然货物可能会在运输中遭损。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses. 重点解析:cause sb losses 给某人造成损失 23.包装时要倍加小心,因为货物在运输途中的任何损失都会给我方还来极大的损失。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival. 重点解析:good condition on arrival 到货完好 24.运输货物时,请用最牢固的盒子包装,以确保货物到达时完好无损。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:The packing must be in line with local market preference. 重点解析:be in line with 符合;local market 当地市场。 25.包装必须符合当地消费者的喜好。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take necessary precautions in packing this consignment. 重点解析:take precautions in doing sth 注意,小心 26.我们去年定购的那批床单到货时有不少被污损。希望这次交货时对包装给予必要的注意。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit. 重点解析:seaworthy 适航性 27.你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输中的野蛮搬运。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任务一、句子口译 将下列句子翻译成英语: 参考译文:We hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit. 重点解析:destination 目的地 28.我们希望货物应该采用一种能保证安全到达目的地和转运途中便于搬运的方式进行包装。 下一模块 上一页 下一页 上一模块 目录 真题解析 任

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档