第三讲 增词法、重复法.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三讲 增词法、重复法

英译汉教程 A Course in English-Chinese Translation 王静安 教授 外国语学院英语系 第二章 英译汉常用的方法和技巧 第二节 增词法 英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时既可能要将词类加以转换,又可能要在词量上加以增减。增词法就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来忠实通顺地表达原文的思想内容。这当然不是无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词却有其意的一些词。例如: There were no speeches, no foreign diplomats, no ordinary Chinese with paper flags and bouquet of flowers. 增加原文省略的词 Matter can be changed into energy, and energy into matter. The best conductor has the least resistance and the poorest the greatest. In the evening after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communiqué. 增加必要的连接词语 Heated, water will change into vapor. However carefully boiler casings and steam pipes are sealed, some heat escapes and is lost. Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it. (三)用增词法表达复数概念。 Note that the words “velocity” and “speed” require explanation. He stretched his legs which were scattered with scars. The mountains began to throw their long blue shadows over the valley. The samples of soil from various depths are examined for traces of oil. If they are disappointed at one place, the drillers go to another. (四)概括性增词 According to scientists, it takes nature 500 years to create an inch of topsoil. The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets. In the summer of 1969, the administration publicly urged an easing of tensions with China. The treaty awards coastal states absolute control over the fish in their economic zones and the right to sell fishing interests to other nations as they choose. (五)从修辞和连贯角度考虑增词。 This printer is indeed cheap and fine. Yes, I like Chinese food. Lots of people do these days. Sort of fashion. A scientist constantly tried to defeat his hypotheses, his theories and his conclusion. Nobody has raised his hand so we think everyone agrees with Mr. Zhang. He was week and old. (六)增加必要的副词。 The bridge is long.

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档